myšlenka se ujala? tak fajn, dosavadní hlasy bych pojal jako nominace, nominační návrh by měl obsahovat alespoň název díla, pachatele překladu kulervoucí úryvek v původním a českém znění, aby to dostalo aspoň jakýs takýs rámec. uvidíme, jestli se vyprofilují nějaké kategorie a až budu mít čas na blbosti (druhý týden v říjnu), tak vyvoslím nějaké rozhraní. pokud to do té doby nezajde na úbytě, počátkem příštího roku by se mohlo hlasovat.
CLAVEN: sestřelilo by mě ze židle, kdybych už po bombě
JESSIEATREIDES neležel v křeči pod stolem :-))