• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    BATEAUPerličky z překladů
    SALO
    SALO --- ---
    KAREN: bud rada, ze to neposlali na vidiek a nechceli zaplatit tribuny.
    KAREN
    KAREN --- ---
    jooo, podnikat malovani mist o Vanocich je vzdycky krasny...

    "Vzali jsme 800 ozdob, které tu zbyly po našich předchůdcích a poslali je do šedesáti míst po celé zemi, aby je vymalovali jako poctu místu, které je jim nejbližší a poslali zpět do Bílého domu," řekla Michelle Obamová, která tyto originály použila na největší strom stojící v Modrém pokoji. Je vysoký 5,5 metru a osvětlen úspornými žárovičkami.
    http://revue.idnes.cz/prakticka-obamova-recykluje-vanocni-vyzdobu-bileho-domu-pe1-/lidicky.asp?c=A091203_124926_lidicky_nh

    vs.

    "We took about 800 ornaments left over from previous administrations, we sent them to 60 local community groups throughout the country, and asked them to decorate them to pay tribute to a favourite local landmark and then send them back to us for display here at the White House," said Mrs Obama.
    http://www.hellomagazine.com/celebrities-news-in-pics/03-12-2009/52768/
    VANEK
    VANEK --- ---
    (ledaže by našli "podmínky = legal"? :)
    CLAVEN
    CLAVEN --- ---
    aha :)
    VANEK
    VANEK --- ---
    CLAVEN: Stačí umazat z URL tu část "/en": Na účastníky, kteří si aktivovali společně s tarifem nabídku "O2 Neomezené volání" se vztahují podmínky v Ceníku základních a volitelných služeb (GSM/UMTS) platného [sic!] ke dni 1.6.2007

    To mi dodatečně došlo, že spíš než aby někde ve slovníku našli "platit = hold good legal" jim vypadlo "terms".
    CLAVEN
    CLAVEN --- ---
    VANEK: say what?
    VANEK
    VANEK --- ---
    For customers, who activated tariff with service O2 Unlimited calling hold good legal in GSM UMTS Price list from 1.6.2007.

    A bude tam toho víc... http://www.cz.o2.com/osobni/en/89677-cely_cenik/
    RIP
    RIP --- ---
    KAREN: Po pravdě řečeno, ten překlad a dabing tak staré klidně můžou být. Film je z roku ´88, jak teď čtu díky ADITU ze včerejšího televizního programu.
    KAREN
    KAREN --- ---
    RIP: ,D myslela jsem, ze tohle frcelo nekdy v devadesatkach... a porad se to drzi))
    ADITU
    ADITU --- ---
    RIP: Rude horko, vcera na Prime :)
    RIP
    RIP --- ---
    Včera se v jakémsi filmu v TV opět zjevil bájný "Mirandin akt", což není, když se vám Miranda svlíkne a nechá se vyfotit :-), ale tohle:
    http://en.wikipedia.org/wiki/Miranda_warning
    A Miranda byla chlap a jmenovala se Ernesto.
    DYSNY
    DYSNY --- ---
    PATISLAV: ono by stacilo pouzit google. anebo to aspon prelozit jenom v normalnich mezich spatnosti... tenhle vyznam v tom fakt nevidim.
    PATISLAV
    PATISLAV --- ---
    DYSNY: kdyby si aspoň zahrál tu herní sérii, tak ví, že tam o velká auta fakt nešlo :)
    DYSNY
    DYSNY --- ---
    "Kradez velkeho auta (Grand Theft Auto)"... prekladatel to mel sice tezke, protoze film z roku 77 oficialni preklad nema, nicmene tohle se fakt povedlo.
    VANEK
    VANEK --- ---
    ZIDANE: B je správně, fakt doporučuju někdy si ho pustit . http://www.dp-agentura.cz/svatek.htm :-)
    QUARTZ
    QUARTZ --- ---
    ZRADA: to je pořád o těch "ostatcích lásky" ? :)
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    ZRADA: Nějaký velmi "důležitý" slang čili dotyčný byl krátce v Americe či někde jinde, přičuchl tam k místnímu slangu a teď dělá haura? Anebo je to známka blbosti, jedno nebo druhé :)
    ZRADA
    ZRADA --- ---
    ZIDANE: To se podle mě snese, teda když nečeský zvuky nahradíš českýma, ale jakej důvod má říkat "rimajns" místo "rimejns"? :)))
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    ZRADA: Debata "co jak v čím podání zní" mi připomněla bejvalku chechtající se, že Černoch, dej mu pánbu nebe, na Country Radiu často chtěl či mluvil o "puse na myš" či "polibku na myš" - ano, mouth od něj znělo jako mouse :)
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam