• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    BATEAUPerličky z překladů
    Narazili jste na zajímavé příklady, které vyplodili někteří lidé a které jsou spíše k zasmání?
    Hoďte je sem. Pokud možno, uveďte původní i přeloženou verzi (a nekdy radeji asi taky spravne prelozenou verzi ;)).
    rozbalit záhlaví
    CATT
    CATT --- ---
    HELLBOI: Skřipecnátor přichází na Mrtvou Hvězdu!
    HELLBOI
    HELLBOI --- ---
    http://www.artpeter.net/Data/Lego/Katalogy/2001/66.jpg text vlevo nahoře, autor překladu projevil značný zájem o terminologii světa Star Wars
    RIP
    RIP --- ---
    VANEK: :-( Nebo rovnou tramvají č. 11 pod Nuselské schody.
    YELLO: To jsou celí oni, jasně, zkusit na předsedkyni pí Linhartovou (LinhartovaH@seznam.cz).
    Bude to jistější, nevím, koho vůbec do letošní komise Skřipce dali, pokud už někoho...
    GAARQ
    GAARQ --- ---
    acrobat reader 9.0

    chybová hláška příliš málo operandů v cestě mě dostala...
    QUARTZ
    QUARTZ --- ---
    SALO: jo, smysl to má... prostě místo german hledal deutsch a našel dutch. Dutsch je samozřejmě iDnesovština.

    Spíš mě zajímá, jak se staří češtináři perou s internetem, aby odhalili všemožné referáty a práce stažené ze "studijních" serverů. Za mých let se to teprve rozbíhalo, ale dnes čekám, že musí prakticky každý kantor umět hledat na internetu...
    VANEK
    VANEK --- ---
    YELLO: Ach bože, stará dobrá OP - snailmailem by to bylo nejjistější :-)
    YELLO
    YELLO --- ---
    RIP: Hrome, ale z info@obecprekladatelu.cz se mi to vrátilo, recipient doesn't have enough disk space left. Pak jsou tam ještě maily na předsedkyni a místopředsedkyni, mám se odvážit? Přímo na skřipcovou porotu jsem kontakt neobjevil, ty stránky nejsou moc přehledné.
    YELLO
    YELLO --- ---
    RIP: Díky za tip, vročení 2009 by bylo, zkusil jsem jim to poslat.

    VANEK: Taky děkuju za tipy, uvidíme, kam až mě rozhořčení dožene :-)
    VANEK
    VANEK --- ---
    CLAVEN: Nevím, neklikal jsem; myslím spíš nějaká flashovka.
    ALDARION
    ALDARION --- ---
    SALO: Smysl mi to dává - klasickej mozkovej error když myslíš na úkol z němčiny, možná i v němčině, a nedojde ti, že máš anglický Google translate, takových věcí už se mi stalo...
    SALO
    SALO --- ---
    MADIETTA: idnes taktiez FAIL:
    "Místo aby do překladače zadal němčinu (deutsch), odkliknul omylem holandštinu (dutsch)."

    Navyse to cele nedava zmysel. Google translate v anglictine ma "german" vs. "dutch" a v danstine "tysk" vs. "hollandsk".
    DYSNY
    DYSNY --- ---
    ALDARION: nevim, taky jsem nad tim dumal, ale na nic jsem neprisel... uz si to nepamatuju presne, mam ale dojem, ze dokonce zminili primo glock 17.
    BERUSKA_CA
    BERUSKA_CA --- ---
    a sirny nebo sirovodikovy zpusob, kdyz zachovavame tu presnost ;) takovejch legraci by se naslo (ehm, organicke nazvoslovi!)
    BERUSKA_CA
    BERUSKA_CA --- ---
    LOST_VIKING: jiste, kyslicnik jest oxid, omlouvam se. Chodila jsem na tu technictejsi verzi - UPCE, polygrafie a fotofyzika

    MADIETTA: tohle je na nejakou nominaci!
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    MADIETTA: oh lol! vzdor všem možným i nemožným technologiím má lež pořád ještě krátké nožky (a neumí běhat).
    MADIETTA
    MADIETTA --- ---
    ALDARION
    ALDARION --- ---
    DYSNY: To by mne fakt zajímalo, jak to vzniklo, že by někdo četl 9 vzhůru nohama? ;)
    Existuje 6,35 mm Browning, ale ta se už moc nepoužívá a nevím, že by v ní Glock něco vyráběl...
    DYSNY
    DYSNY --- ---
    prave ted, Nova, Kriminálka New York II: zlocinec mel udajne Glock raze 6mm...
    ze by kulickovka?
    LOST_VIKING
    LOST_VIKING --- ---
    BERUSKA_CA: Kysličník býval ale oxid, ne? :-) Chodilas na VŠCHT?
    CLAVEN
    CLAVEN --- ---
    VANEK: Zero Wing? :P
    MAGUMI
    MAGUMI --- ---
    VANEK: Třeba to je přeložené z Chinglish :-)
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam