úvod
témata
události
tržiště
diskuze
nástěnka
přihlásit
přezdívka
heslo
přihlásit
pamatuj si mě
registrace
ztracené heslo?
Perličky z překladů
ZCR
---
---
22:53:18 12.12.2013
+1
šlo by to hodit i do nekvalitní novinářské práce, ale... on je to překlad, tentokráte zbytečně horlivý:
Hubbleův vesmírný teleskop amerického Národního úřadu pro letectví a vesmír (NASA) zachytil výtrysky vodní páry na mrazivém jižním pólu Jupiterova měsíce Evropy.
(
http://aktualne.centrum.cz/veda/clanek.phtml?id=797665)
CLAVEN
---
---
22:47:17 12.12.2013
+26
NELLAS
: wow. much room. such souce. very beefsteak.
NELLAS
---
---
22:45:18 12.12.2013
1 odpověď
+15
Nedá si někdo hodněpokojovou omášku? :)
VANEK
---
---
22:30:24 12.12.2013
Zase uznávám, že jsem si to dohledal celkem nedávno jen proto, že už taky primárně vídám a slýchám (a, ó hrůzo, snad i cítím) parťák ve smyslu partner a ne předák.
ZCR
---
---
22:23:59 12.12.2013
+2
PISKVOR
: Byl to ten slavný den, kdy k nám byl zaveden SSJČ a PSJČ. (a dost již, sic stihne nás ruka správčí spravedlivá)
PISKVOR
---
---
22:15:09 12.12.2013
1 odpověď
ZCR
: To je bajekne, pokrakujte.
ZCR
---
---
22:03:42 12.12.2013
1 odpověď
+1
PES
: Inu, kdo se moc durdí a málo hledá v slovnících, vyhoří a začne od píky.
VANEK
---
---
21:49:43 12.12.2013
+2
PES
: A
http://ssjc.ujc.cas.cz/search.php?hledej=Hledat&heslo=skupin%C3%A1%C5%99
už od pohledu vypadá jako... oh wait.
PISKVOR
---
---
21:48:01 12.12.2013
PES
: Jasne, dyt jazyk se prece nemeni: "snb" znamena "sbor narodni bezpecnosti," pac to tak bylo odjakziva, a rozhodne ne "snowboard." A ta tvoje dvojtecka pomlcka zavorka je jenom vysledek nahodneho buseni do klaves, protoze to taky nedava smysl jakozto interpunkce ;o)
GORMIE
---
---
21:46:01 12.12.2013
+1
PES
: "vedoucí party" je IMHO původní význam.
PES
---
---
21:43:07 12.12.2013
4 odpovědi
-1
Navíc to od UJC nechápu, že se jazyk takhle mění a mrví :-( - parťák - už to slovo přece vypadá jako "člen party" či "spolupracovník v partě"...
PES
---
---
21:40:58 12.12.2013
VANEK: mně to trhá uši, vždy jsem tohle viděl/slyšel přeložené jako Předák
VANEK
---
---
21:38:02 12.12.2013
PES
:
http://ssjc.ujc.cas.cz/search.php?hledej=Hledat&heslo=par%C5%A5%C3%A1k
PES
---
---
21:18:40 12.12.2013
1 odpověď
Policajt v Beverly Hills 2 (TV Smíchov):
Můžu mluvit s Vaším parťákem? / Sežeňte mi parťáka.
(Foreman)
PISKVOR
---
---
22:20:13 11.12.2013
JERRYGN
:
http://i.word.com/idictionary/fire%20cock
JERRYGN
---
---
20:24:44 11.12.2013
1 odpověď
+1
MORMEGIL
---
---
16:09:30 9.12.2013
+2
Nevím, jestli se to tu už nedřenilo, ale HTC Sync je přeložen vskutku neuvěřitelně!
(Nebo třeba u „Když dojde ke konfliktu dat, použít:“ je „Most recently updated“ přeloženo jako „Velmi nedávno aktualizováno“.)
GOLDENDELICIOUS
---
---
22:10:06 8.12.2013
+13
Netušila jsem, že v dnešní době (dabing z roku 2005) uslyším v dokumentu něco jako "každé tělo poslouchá..."
ATUARFIK
---
---
21:30:20 8.12.2013
+4
VANEK
: Teď mi teprve došel původ toho "set". Velmi povedené.
ATUARFIK
---
---
21:26:12 8.12.2013
+1
VANEK
: "He" je inteligentní stvořitel?
<<
<
>
>>
Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam