• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    BATEAUPerličky z překladů
    WITTGENSTEIN
    WITTGENSTEIN --- ---
    BORGDOG: Český překlad Second coming oficiálně nevyšel. Existuje jeden neoficiální, který jsem kdysi dostal od Martina Hilského a přes Okoun.cz vypustil na net.
    BORGDOG
    BORGDOG --- ---
    CLAVEN: Asi tak. Já nejsem "fanatik." Chápu, že tyhle překlady se asi dělají narychlo a placené taky nejsou bůhvíjak... ale to už neexistuje žádná "stavovská čest?" O té básni jsem před Millenniem nikdy neslyšel. Přesto mi trvalo 15 minut u Google, abych jenom podle klíčových slov našel zdroj, našel český překlad, identifikoval verše, co se v té epizodě citují, a odvodil správný kontext (se kterým dává mimochodem mnohem větší smysl, PROČ je Francouz cituje zrovna striptérce v peep-show). 15 minut práce...
    SILENT
    SILENT --- ---
    BORGDOG: a v dabingovem scenari bude "Jejce"
    CLAVEN
    CLAVEN --- ---
    BORGDOG: Ešteže to nie je Goatse od komorníka Williama.
    BORGDOG
    BORGDOG --- ---
    Tak ještě jednou Millenium, sice ne přímo z překladu, ale natolik kouzelné, že se prostě nedá nepodělit - položka v sekci "zajímavosti" na CSFD:

    - Báseň, kterou Francouz v pilotním dílu přednáší striptérce, je Yeatse od Williama Buttlera.

    (Čistě pro zajímavost: Ve skutečnosti Francouz mixuje dohromady citáty z Nostradama, Zjevení a dva verše z Yeatseova "Druhého příchodu." O něm ale překladatel ví houby, neboť jsou jednak špatně a jednak celá báseň je Akkütlix ví proč pojmenována jako "Poslední soud.")

    Ty citáty klasiků v US seriálech a českém dabingu, to je prostě požitek oka i ducha...
    BORGDOG
    BORGDOG --- ---
    Teď v epizodě Millennia, rukou napsaný nápis na dveřích: "Dead Eye Dicks Only!" přeloženo jako: "Nepovolaným vstup zakázán." Mám pocit, že to není "tak docela vono." :-)
    CLAVEN
    CLAVEN --- ---
    VANEK: Ty si ľudská zrůda, inak sa to už nedá povedať. Neďakujem.
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    VANEK: Já a za mnou Praha :) jeden z nejkrásnější výhledu na večerní Prahu. Me and me :) Prague one of the most beautiful views of evening Prague. // Taky pěkné. On i ten češtin je tam docela trápen v některých případech :)
    VANEK
    VANEK --- ---
    Nemělo by zapadnout v hlubinách [ PANOPTIKUM: Setkal ses někdy s chlapem, co má 98cm, váží 181kg a přitom na sobě nemá skoro žádný sádlo, jen samý maso? ] :
    www.Lide.cz/veronika.buricanova - Lidé.cz
    http://profil.lide.cz/veronika.buricanova/fotogalerie/vsechny-fotky/#galerie
    Popisky (bohužel schované v ALT obrázků, možno vytáhnout i ze zdrojáku) typu
    Kláštěrec nad Ohří, pěkná krajina za mnou :) Klasterec nad Ohri, nice scenery for me :)
    Jez v Kláštěrci nad Ohří. Eat in Klasterec.
    Ve westerném městěčku :)Western město mám hodně moc ráda. In Vestern small town :)Western cities got much too much.
    Já a kůň Lucka. I'm a horse Luck.

    ZIDANE: Hm, tak Francouze nedohledávám.
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    VANEK: Viděno v jedné z místních prodejen s levnými DVD atd. a po trošce přemýšlení a googlení jsem si vzpomněl, že to byla tato kniha:

    VANEK
    VANEK --- ---
    ZIDANE: Mám zájem.
    PISKVOR
    PISKVOR --- ---
    NJAL: Tak jeste ze ne Eleanor.
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    Neviděl jsem originál, ale spatřeno v jedné knížce:

    "...malé Margot včas nevyměnil plenky a ty jí způsobily popáleniny" - eh? Neměly to spíš být opruzeniny?
    Knížku a tedy údaje v případě zájmu zkusím dohledat, protože vím, kde jsem to viděl.
    VANEK
    VANEK --- ---
    NJAL: A ještě ke všemu přestali hajzlové uvádět, odkud vykrádají (a domicilují Londýn, dnes 18:02); ale přes fotocredit Reuters tipuju pořád
    Muslim converts guilty of murdering Private Lee Rigby | Mail Online
    http://www.dailymail.co.uk/...rticle-2525313/Muslim-converts-guilty-murdering-Private-Lee-Rigby.html
    NJAL
    NJAL --- ---
    Alláhovi bojovníci jsou vinni z vraždy vojáka v Londýně, rozhodl soud – Novinky.cz
    http://www.novinky.cz/...3-allahovi-bojovnici-jsou-vinni-z-vrazdy-vojaka-v-londyne-rozhodl-soud.html

    „Tito lidé vzali tátu mému děťátku, ale Leeova památka žije dál,“ komentovala vdova po vojákovi Fusilier Rigbyová verdikt dvanáctičlenné poroty, v níž zasedalo osm žen.
    CURDLED
    CURDLED --- ---
    GOBERS: No ja se ho zkusim zeptat, jestli chcete. To co jsem od nej zatim videl prelozene (jeho nova verze Treti elegie od Ortena, a jeste nekolik dalsich mensich veci) me celkem presvedcilo, ze vi o cem mluvi...
    ZCR
    ZCR --- ---
    GOBERS: co se diskutability týče, vypíchnu za sebe: "Zřejmě k tomu došlo proto, že čeština nebyla mateřským jazykem žádného z nich; někteří sice asi trochu česky rozuměli, ale v podstatě se museli spoléhat na pomoc svých českých manželek anebo přátel." (to bych dokonce označil za vyjádření přímo arogantní)

    GOBERS
    GOBERS --- ---
    CURDLED: Tak uvidíme, až budeme mít ten zaručeně supr trůpr Tomášův překlad v ruce... já jsem ho ještě neviděl, tak těžko soudit.
    CURDLED
    CURDLED --- ---
    me ten zaver (ze lze okopirovat nejen dobre napady, ale i uplne hovadiny, pokud se podbizeji a jsou pouzite dostatecne autoritativnim stylem) zas tak diskutabilni nepripada. Ohledne sebezalibnosti: Kdyz po vic jak ctvrtstoleti jako prvni zjistite, ze toho vaseho oblibeneho Holana uplne vsichni prekladatele mordujou, protoze cesky moc neumej a opisujou jeden od druheho, ausgerechnet kdyz se pak jeste ukaze, ze na samem zacatku byl nejaky Agent 007-nedouk (jenz to prekladani dostal od Strany jako sinekuru), tak podle meho nazoru mate duvody se trochu vytahovat. Asi tak.
    GOBERS
    GOBERS --- ---
    VANEK: Asi tak... ono se mi to celé zdá tak nějak příliš sebezálibné a lehce diskutabilní...
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam