• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    BATEAUPerličky z překladů
    Narazili jste na zajímavé příklady, které vyplodili někteří lidé a které jsou spíše k zasmání?
    Hoďte je sem. Pokud možno, uveďte původní i přeloženou verzi (a nekdy radeji asi taky spravne prelozenou verzi ;)).
    rozbalit záhlaví
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    NELLAS: Obdobně mi letos jeden student tvrdil, že se v mozku nachází dočasný lalok.
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    Titulky k seriálu:
    A: Všichni máme nepřátele.
    B: Nekončíte s kulkou ve svatyni.
    PISKVOR
    PISKVOR --- ---
    VANEK: Aha!
    VANEK
    VANEK --- ---
    PISKVOR: Soudím, že "české aplikaci" znamená, že překlad je ten anglický, aTo je vtipné.
    RIP
    RIP --- ---
    Nalezeno v kolonce "předmět" u mailu z Aukra:

    "Růže jsou rudé, fialky modré a Samsung S4 s 34% slevou fialový."

    Tak teď nevím, helpněte mi aut: je to hlod na druhou, anebo tu někdo neví, že to má být rýmované?
    RIP
    RIP --- ---
    ROBERT_PILCH: Pomoc, jde po mně Jack RozRIPovač :-)
    PISKVOR
    PISKVOR --- ---
    MVEK: To ještě jde - taky tam mohlo být "požadované datum popravy" ;)
    MVEK
    MVEK --- ---
    A ještě jedna věc - poněkud nešťastná volba slov, když v české aplikaci (KS Portál) pro zadávání požadavků na dovolenou je v češtině "Požadované datum provedení" (myšleno patrně jako datum, do kdy to chci schválit nebo odmítnout, protože datum dovolené se zadává v jiném políčku) a v angličtině jde o "Requested date of execution"
    ROBERT_PILCH
    ROBERT_PILCH --- ---
    MVEK: Pomóc, chtějí nám párat RIPa!
    MVEK
    MVEK --- ---
    Zbavuji se starého (1993) Diáře pana Beana a při prolistování mě pobavila jedna z chyb v překladu (jde o originál doplněný modře tištěným překladem).
    Je tam obrázek "pohřbeného" autobusu a na náhrobním kameni je RIP (bez teček), no a aktivní překladatel k tomu dotiskl modře "rozpárat" :-).
    CORWEX
    CORWEX --- ---
    VANEK: Holt mi místo zredigování sopranisty na sopranistku zredigovali "zasmál se" na "zeptal se". Ale jo, trapas - nedivím se, že mi tyhle věci utečou napoprvé, ale že mě to pak nepraští do očí při druhočtení.
    VANEK
    VANEK --- ---
    CELLINDRA: Leda by to byla jinak zredigovaná verze (popřípadě že bych narazil na jinu pasáž, ale taková přirovnání se snad neopakovávají; nebo že by předchozí přímá řeč končila otazníkem...).
    CELLINDRA
    CELLINDRA --- ---
    VANEK: Moment, a kam zmizel ten smích??? To je taky docela zábavná bota!
    ROBERT_PILCH
    ROBERT_PILCH --- ---
    ZCR: Ale jo, já vím... Mám rád německý power-speed metal, tak o tom něco vím... Ale stejně je to v tom překladu docela rozkošná blbost. :)
    ZCR
    ZCR --- ---
    VANEK
    VANEK --- ---
    CELLINDRA: Kastráti, neznáš? Velmi příjemné ;-) Holt stane se i v nejlepších rodinách.
    James gave another laugh. It was the sort of sound which you might hear some dying soprano give in the final act of an opera, it was so high and long and fluting.
    ROBERT_PILCH
    ROBERT_PILCH --- ---
    CELLINDRA: Náhodou, takový duet barytonistky se sopranistou, to bývá obvykle skvělý zážitek!
    CELLINDRA
    CELLINDRA --- ---
    "... zeptal se James znovu tónem, jaký byste čekali od umírajícího sopranisty v posledním dějství opery..." :D
    Ian MacLeod - Elementálové, přeložil Pavel Bakič
    SHIGORBIRDMAN
    SHIGORBIRDMAN --- ---
    VANEK: jo, polsky dabing porna... "Vejdzi do mnie ty brutalo", tomu se smeju z nejakeho duvodu dodnes
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    ROBERT_PILCH: Vidíš, a to jsem někde četla, že Vietnamcům se čeština zdá hrozně tvrdá. Holt ten úhel pohledu :)
    VANEK
    VANEK --- ---
    MADIETTA: Budu si muset dohledat a někam poznamenat tu diskusi, kde Poláci žertovali na téma, jak se česky řekne drevokocúr, Terminátor a podobné věci; a snad i "szukej mie!" z porna.
    VANEK: Tak zcela přesně "Neseď tady jen tak a vymopuj, až budeme pryč." Str. 205, "odpovědná redakce Eva Strnadová".
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam