Málem jsem sama vyfikla parádní perličku. Měla jsem v textu slovo "bun fight". Sice mě poněkud zarazilo, že by po sobě důstojní profesoři házeli houskama, nicméně užuž jsem se chystala vyseknout nějaký pěkný saturninovský obrat, když jsem zjistila, že to v britském kontextu znamená "a tea party or other function, typically of a grand or official kind". :-D