MAKROUSEK: Ehm, rozdíl mezi řeznickým sekáčkem (cleaver) a loveckým tesákem je jako nebe a dudy. Jedno se používalo k porcování masa a druhé k dorážení zvěře.
CHRISTOF81: Ty překlady se měly dělat zároveň, ale máš pravdu mrkla jsem na polský dabing a tam je tesák taky. Takže to jde na vrub nikoli českému, ale anglickému překladatelskému týmu. Hunting Knife jim zřejmě do překladu jako jméno postavy neseděl, tak si to zaonačili.