Tak jo, poslední a pak dám pokoj, slibuju. Jedná se o popis halloweenské party, kdy Johnny zjistí, že mají doma jen růžové prostěradlo s vyšívanými kytkami, tak ho použije jako převlek za ducha. Mohl by mi případně někdo vysvětlit, kdo nebo co je v češtině ten "strašidelnej Turek"?
A skeleton opened the door.
'It's me, Johnny.'
'It's me, Bigmac. What're you, a gay ghost?'
'It's not that pink.'
'The flowers are good.'
(...)
There were a few streamers and some rubber spiders around the place, and a bowl of the dreadful punch you always get in these circumstances (the one with the brownish bits of orange in it) and bowls full of nibbles with names like Curly-Wigglies. And a vegetable marrow that looked as though it had walked into a combine harvester.
'It was sposed to be a Jack-o'-Lantern,' Wobbler kept telling everyone, 'but I couldn't find a pumpkin.'
Dveře přišel otevřít kostlivec.
"To jsem já, Johnny."
"A já jsem Bigmac. Za co seš? Za veselýho ducha?"
"Není tak růžový."
"Ty kytky sou dobrý."
(...) A velká dýně, která vypadala, jako když omylem vlezla do kombajnu.
"Měl to bej Strašidelnej Turek," vysvětloval Kláťa každému, "jenže jsem nemohl najít pořádnou tykev."