• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    BATEAUPerličky z překladů
    MVEK
    MVEK --- ---
    SALO: Díky tobě aspoň chápu, ale je to zklamání, že se ani bleskově nepodívají, co jim z překladače vylezlo, přece jen Mars s velkým M by mohl trknout do očí... Ale asi popisky dělá někdo jiný, než kdo pak musí řešit komunikaci se zákazníky v "čínské" angličtině.
    MVEK
    MVEK --- ---
    Tak co znamená "wipe out Mars" a vůbec ten Mars, jsem fakt nepochopil:-)

    ⑩ fire magnesium: compass with a small iron and a magnesium with the use of time to take a flammable items, with iron in the magnesium scraping a little magnesium powder, so that it falls on flammable objects, And then rub the way with iron in the iron bar on the friction, you can wipe out the Mars, Mars and magnesium powder contact, and can ignite the object. (https://www.aliexpress.com/...g-Survival-Tool/2489067_32793121143.html?spm=2114.12010612.0.0.YwKXvy)
    MAKROUSEK
    MAKROUSEK --- ---
    VANEK: Tak vono nikdo nikdy nevi, kym se citi byt, treba to CTK zjistilo.
    VANEK
    VANEK --- ---
    S respektem k prezidentovým tweetům ohledně údajných odposlechů nařízených předchozí administrativou: Nemám žádné informace, které by tyto tweety potvrzovaly,“ uvedl Comey. (Autor pet zdroj: ČTK/ČT24)
    http://www.ceskatelevize.cz/...t/2061736-sef-fbi-nemame-dukazy-ze-obama-nechal-trumpa-odposlouchavat
    "With respect to the president's tweets about alleged wiretapping directed at him by the prior administration, I have no information that supports those tweets."
    RIP
    RIP --- ---
    FERRYH: Jasně! A kromě toho tam správně mělo bejt "ANI na Čechy není spolehnutí :-)
    FERRYH
    FERRYH --- ---
    ATUARFIK: coz ovsem nema s prekladem co delat, ze? takze offtopic k zdejsimu tematu.
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    FERRYH: Ono i na Čechy není vždycky spolehnutí. Třeba psaní velkých a malých písmen dělá často problémy. :)
    FERRYH
    FERRYH --- ---
    SULTHAN: dobre! nemit zadneho Cecha v Ceske firme... :))
    CLAVEN
    CLAVEN --- ---
    Pro Šechy topry.
    SULTHAN
    SULTHAN --- ---
    MVEK: "undefined" je programatorska chyba, ale "Zpoztit" je hrozive. Asi nemaji ve firme zadneho rodileho Cecha :)
    PISKVOR
    PISKVOR --- ---
    MVEK: Nedefinovaný počet problémů. Jak filosofické!
    MVEK
    MVEK --- ---
    Avast u mě fakt už ztrácí veškerou důvěryhodnost:
    imagebam.com
    MVEK
    MVEK --- ---
    SALO: Ok, v tom případě jsou předchozí 4 příspěvky a tento zbytečné a o ničem:-). Jen jsem si přisadil.
    SALO
    SALO --- ---
    MVEK: to predsa nikto nerozporuje. v tom texte nie je jedina veta, ktora by bola spravne. preto je to v perlickach z prekladu...
    MVEK
    MVEK --- ---
    SALO: Nehledám, rýpu. Ale učili mě špatně, že just v tomto významu je oblíbené, ale chybné použití? Ve slovníku sice vidím just i ve významu "simply; only; no more than", ale příklady jsou posunuté významy, nic jako "použijte pouze ten a ten trezor".
    SALO
    SALO --- ---
    MVEK: je to tam uplne jasne z toho ceskeho textu, pouze = just v zmysle only. určená je preklep...
    ziadnu zahadu by som tam nehladal.
    MVEK
    MVEK --- ---
    PISKVOR: To by mě taky zajímalo, co tím just a tou učenou provozovatelem autor myslel:-).
    Aneb opravdu neumí ani česky (jasně, bude to překlep a jde o určené místo, ale i tak je to hrozná věta).
    PISKVOR
    PISKVOR --- ---
    MVEK: Jakoby cože?
    MVEK
    MVEK --- ---
    Jako prostě (just) cennosti se dávají do trezoru.

    A za špatně odložené věci učená provozovatel neodpovídá.
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam