BARCLAY: Chtěl jsem se zeptat, jestli "Klubátko" jsou zase Lopušáci, respektive poznamenat, že s "zamumlal cosi pod vousy" a "Bylo hloupé, nesmyslné, naštvávající a k nevydržení" to moc nevypadá, ale pak jsem si všiml, kdo to sem dal.
Kolik těch překladů už teda je? A má někdo přehled o jejich vzájemných vztazích?