• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    PROMETHEACROSSING BORDERS - dvojjazyčné partnerství, aneb jak spolu mluvíte?
    CROSS
    CROSS --- ---
    KEEP_SMILE: proplatit ti musí to, k čemu se smluvně zavázali. Že se to účtuje stylem napřed zaplať, potom si nech proplatit v pojišťovně je věc jiná. V jiných zemích to tak funguje běžně.
    KEEP_SMILE
    KEEP_SMILE --- ---
    MUI: to, ze si platis pojisteni a oni ti i tak potom stejne nemusi nic proplatit ti prijde spravny?
    MIKATCHOU
    MIKATCHOU --- ---
    MUI: vtipný je, že pak máš asi teda zřejmě dvojí pojištění, protože to komerční se musí platit dopředu a když tě pak ještě někdo zaměstná tak ten za tebe pak platí do veřejnýho... takže máš dvě, ale pravděpodobně v případě nemoci využíváš jen jedno... nebo nevim jak to funguje, je to debilní celý
    MIKATCHOU
    MIKATCHOU --- ---
    MUI: tak evidentně v česku ty komerční pojištovny zřizujou nějací mafiáni a celý je to nějaký dost pofidérní...
    jináč co máš na mysli tím "pobytem"??? pokud máš na mysli "trvalý pobyt", tak ten se v CR uděluje až po pěti letech, do tý doby musíš minimálně 5x být obětí těch mafiánů zlodějskejch pokaždý když si zařizuješ nebo prodlužuješ vízum a nebo se musíš nechat zaměstnat u zdejšího zaměstnavatele...
    MIKATCHOU
    MIKATCHOU --- ---
    MUI: pobyt jo, ale ne občanství... je to psycho... ti rodiče by tu jedině museli mít trvalý pobyt a ten se dostává až po 5ti letech. Česko je totiž tak skvělá země která nemá vůbec žádný demografický problémy že si z přehledem může dovolit buzerovat a vykořisťovat a ponižovat zdravé mladé migranty co sem přijeli
    KEEP_SMILE
    KEEP_SMILE --- ---
    MIKATCHOU: jo to jsem kdysi takhle byla s kamaradem u doktora, kdyby nahodou potreboval prekladat. Musel vsechno zaplatit hotove a pak donest uctenku do popjistovny. A tam, kdyz se jim zda vse v poradku, tak by mu to treba i proplatili. Takhle se ta pojistovna, co si vybere nemaly penize, chova.
    MIKATCHOU
    MIKATCHOU --- ---
    pro zajímavost posílám něco z dalších lahůdek pro lidi žijící s cizincem/cizinkou... sice nevím, jestli to není OT, ale rozhodně to teda stojí za to... Komerční pojištění cizinců

    Obchodníci se zdravím (2012) - oficiální verze - YouTube
    http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=VVo8-syRtCA#!
    CROSS
    CROSS --- ---
    PROMETHEA: tohle je samozřejmě fér argument a podobně jsem vysvětloval někdejšímu kolegovi (Rus s australským pasem), proč se s ním plno místních (švýcarských) úředníků nechce bavit anglicky. Nejde ale jen o tenhle řekněme právní formalismus, ale právě o přístup úředníků.

    Mně třeba k žádosti o povolení k pobytu ve Švýcarsku (sloučení rodiny) stačil oddací list v angličtině. Totéž při žádosti o rodný list pro dítě narozené tady (měl jsem sice i francouzský překlad, dokonce ověřený, ale ten nikdo nechtěl). Papírování opačným směrem, tj. zařídit český RL a pas (apostila ke švýcarskému RL etc.) bylo trošku na palici, a to musím pochválit konzulární úřednice z Bernu, že byly opravdu milé, vstřícné a nápomocné. Nicméně vyřídit CZ pas pro syna mi trvalo 4 měsíce, vyřídit následně s pasem jeho povolení k pobytu trvalo 13 dní.

    Český model mi připomíná Rusko, i když ještě nemáme takové lahůdky, jako soudní překlad pasu (přestože v té době byly všechny údaje v českém pasu i v ruštině, dnes už myslím nejsou).

    Už jsem to tu psal, pro mě je chování českých úřadů jeden z podstatných důvodů, proč nespěchám s návratem do ČR.
    MIKATCHOU
    MIKATCHOU --- ---
    PROMETHEA: teď si nám tady pokazila dobrou zábavu )))
    PROMETHEA
    PROMETHEA --- ---
    jako s tou cestinou - cestina potazmo slovenstina je spravni jazyk, tudiz urednici muzou / musi mluvit jenom tim jednim jazykem, a nikdo jim na to nesmi rict ani a..

    to, ze na cizinecky policii neumej podat zakladni informace v jinym jazyce nez v cestine je vec jina a dost ostuda

    ale se mnou se v mexiku a nemecku na uradech taky nikdo od zacatku nebavil jinak nez spanelsky / nemecky, a zadny jiny info v anglictine jsem taky nedostala

    i kdyz v nemecku umej urednici vsichni perfektne anglicky, tak napr. anglicky psanou listinu neoverej, pac to ze zakona muzou delat jenom s listinama v urendim jazyce

    (to jen tak na okraj)
    NEELLA
    NEELLA --- ---
    paní policistka se ptala ještě přítele jestli umí česky, protože zdvořile česky pozdravil a zeptal se česky:" jak se máte" :) odpověděl že česky nemluví a zeptal se jí, jestli mluví anglicky, francouzsky, španělsky, arabsky nebo berbersky a ona na to že trochu rusky :D
    MIKATCHOU
    MIKATCHOU --- ---
    ty vole to je komedie, naše země je fakt absurdistán...

    mě se nedávno stalo něco podobnýho s kámošem z Londýna co jel mým autem a šli jsme na fízlárnu podat vysvětlení že jel šedesátkou ve městě (já kráva nevěděla, že jim můžu jen říct, že nevim kdo tim autem jel), no a řekli mi to samé - a hlavně co mě naštvale nejvíc ze všeho bylo, že tam měli různé formuláře a poučení a nic z toho nebylo jinak než česky a já mu všechny ty formuláře musela překládat... No to je jedno, to už je OT... prostě pakárna
    NEELLA
    NEELLA --- ---
    MIKATCHOU: na cizinecké policii na olšanském náměstí v praze, mi paní policistka téměř se slzami v oku sdělila, že ji předchozí cizinci seřvali, že neumí anglicky... když jsem se jí zeptala, jestli je lepší, abych vždy chodila s přítelem, tak mi odpověděla že sice by se na policii možná někdo sehnal, kdo umí anglicky, ale že nezaručuje potom ten překla :D

    a na pouhou registraci turistů jsem čekala téměř dvě hodiny a to byli přede mnou tři lidi...

    naivně jsem si myslela, že na cizineckou policii budou brát kandidáty s jazykovými zkušenostmi :)
    MIKATCHOU
    MIKATCHOU --- ---
    btw, celkem by mě zajímalo jestli anglicky uměj aspoň konzulkty tady v Kanadě )))) možná si je v pondělí otestuju až jim budu volat kuli vízu .)
    MIKATCHOU
    MIKATCHOU --- ---
    MUI: oni kolikrát i uměj, ale tváří se, že neuměj a jsou nafoukaný, že to prostě musí být česky... já takhle jednou musela jet s přítelem do Varšavy překládat na tamním konzulátě přítelovu žádost o pracovní povolení v Česku (jinam než do Varšavy nás tenkrát nevzali, dost to hořelo a jinde to bylo beznadějně zabukovaný) - člověk by nevěřil že v jednadvacátým století na zastupitelském úřadě ČR zaměstnaj někoho, kdo neumí anglicky... Já umim plynně dva světový jazyky, další dva se učim, k tomu doktorát, a práci jinou než učitelky angličtiny pomalu ani nemůžu sehnat... Přitom práce na konzulátu zní jako solidní zašívárnička .)
    MIKATCHOU
    MIKATCHOU --- ---
    MUI: jakýkoliv povolení k pobytu? btw,co ta legalizace - jak sis s tím poradila? cos k tomu potřebovala?
    MIKATCHOU
    MIKATCHOU --- ---
    chtěla bych se zeptat (pardon, bez filtrování) - kdo z vás tu má manžela nebo manželku z třetí země (tj. ne z EU) a jak jste to řešili se zaměstnáním? Mě uplně děsí to pravidlo, že u nás třetizemec smí získat jen takové zaměstnání u kterého je prokazatelné že ho nemůže vykonávat nikdo z EU... jak tu pak má ten člověk žít když tu má třeba manželku a děti???
    MIKATCHOU
    MIKATCHOU --- ---
    MUI: to si děláš srandu...
    TEMSTEAG
    TEMSTEAG --- ---
    MUI: vyřizovala jsem to celkem rok a ted uz 3 mesice cekam na pas:/ kdybych vedela, jake papirovani to bude nikdy bych do toho nešla:D
    MARTHA43
    MARTHA43 --- ---
    MUI: A co potrebujes legalizovat? Jste uz svoji a mas zatim jen cizi oddaci list? Ted potrebujes ceskej? O ten pozadas pres cesky zastup. urad v te dane zemi... nebo jakym zpusobem "legalizovat"?
    PS: vsechno je to peknej vopruz...
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam