SIRIEN: imho..vtip si dělá legraci ze dvou věcí. Židovskou šetřivost a ženskou povahu..
(A) - židovka: si v nastalé situaci musí koupit nové šaty na svatbu, samozřejmě nemůže jít v těch stejných.
(B) v tomto vtipu nehraje až tak velkou roli, krom toho že má stejné šaty..(co si u toho (B) myslí/bude myslet.. je pro vtip nedůležitý )
Nové šaty jsou drahé, (A) na ně samozřejmě má - jenže je to židovka, nedá peníze jen tak z ruky. Ale je to žena - takže stačí, když v těch šatech půjde na generálku, aby sama sebe přesvědčila, (rozčílila se až ji v nich uvidí) že OPRAVDU potřebuje nové šaty (-a pak ji nebude tolik mrzet že byly tak drahé)