• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    HASHPoznej vtip + jejich vysvetleni | Adolf Hitler ručí za vtipnost veškerých vtipů! Doživotní záruka! *záruku možno prodloužit
    FEKALNIK
    FEKALNIK --- ---
    [ SLEEPLESS8 @ Pouze HNUSNÉ (nechutné) a SPROSTÉ vtipy...! ]

    Předpokládám správně, že původní vtip byl v anglidštině a dvojka tam byla jako number two?
    FEKALNIK
    FEKALNIK --- ---
    podle mě je to prostě pičovina
    MAR_TINA
    MAR_TINA --- ---
    FIONOR: je níž, ve směru proudění spodní vody, takže ok :)
    TAPINA
    TAPINA --- ---
    To je americké splachování. Zatáhne za provaz, vytáhne ve studni špunt a voda z latríny odteče. A pak musí doběhnout s kýblem a dolít čistou.
    COOLER
    COOLER --- ---
    POZITRON: vytáhne vědro s vodou, vědro sundá a spláchne. smysl to nedává, ale v dikobrazu by tenhle vtip patřil mezi ty lepší.
    HARALD
    HARALD --- ---
    POZITRON: Nic. Ono to nijak moc vtipné není. Jen absurdní.
    POZITRON
    POZITRON --- ---
    KID_MCHUTT: znam, ale tohle jaksi nemuze fungovat. zatahne za provaz a co se stane?
    KID_MCHUTT
    KID_MCHUTT --- ---
    POZITRON: splachovací záchod, neznáš? :)
    POZITRON
    POZITRON --- ---
    SKRU
    SKRU --- ---
    SIRIEN: a taky je tu rozdil mezi analytickym a syntetickym jazykem, ty vtipy se proste daj tvorit jinak..:)
    IORETH
    IORETH --- ---
    BLOODRAT: Normální vtip má na konci pointu. Německý má na konci sloveso.
    HRAFNAIN
    HRAFNAIN --- ---
    BLOODRAT: jj nilskej kun me pobavil vic nez celej vtipek
    BLOODRAT
    BLOODRAT --- ---
    JON: Psaná forma tolik nevyzní, chce to patřičný přednes. Ale stejně, Nilský kůň macht meine tage.
    SIRIEN
    SIRIEN --- ---
    MAR_TINA: někdy to jsou prostě suchý vtipy. Jindy to jsou někdy i dost jemné jazykové hříčky. A ano, v některých případech potřebuješ i kulturní kontext toho jazyka.

    Např. Ti můžu naházet tucet ginger jokes a i když pochopíš pointu (je to trochu jako vtipy o blondýnkách, jen na trochu jiné téma), tak pokud nemáš kulturní kontext anglosaského prostředí, tak Tě to prostě nepobaví.
    JON
    JON --- ---
    BLOODRAT:
    Kennen Sie den Unterschied zwischen einem Nilpferd und einem Zippo?
    Ein ist sehr schwer und der andere ist ein klein Anzünder.

    Znát rozdíl mezi hrochem a Zippo?
    Jedním z nich je velmi obtížné, a druhý je malý lehčí.

    mě to teda projasnilo den :)
    PYROMANEK
    PYROMANEK --- ---
    BLOODRAT: ale jediny nemecky vtip v tom klubiki nebyl docenen :D zlvastni :D
    BLOODRAT
    BLOODRAT --- ---
    PISKVOR: V němčině je vtipné vše, je to jazyk smíšků.
    PISKVOR
    PISKVOR --- ---
    MAR_TINA: To je v pořádku, blbý vtipy jsou v každým jazyce.
    MCKIDNEY
    MCKIDNEY --- ---
    IMHO stejný princip následují vtipy "That's what she said."
    Reakce musí být okamžitá, jinak se ten kontrast ztratí a vtip umře :)
    MCKIDNEY
    MCKIDNEY --- ---
    Pokud musíš slovní hříčku vysvětlovat, nebo dokonce překládat - tak nebude vtipná.
    Ten dobrý pocit pochází z toho, že si na to přišla (Bez ohledu zda je úmyslná, nebo náhodná)
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam