KOC256: Celkem souhlas, já taky experimentoval s layouty, a bylo by to fajn, pracovat jen na jednom, dvou počítačích se svým účtem...
Takže jsem se "z praváka stal obojetným" a naučil se přepínat českou QWERTZ a anglickou QWERTY podle toho, jakým jazykem píšu, tedy přepínat se i kvůli citaci uprostřed českého textu. Někdy si to popletu, ale jelikož píšu všemi deseti, tak to zpravidla vidím hned a přepíšu jedno slovo. Naopak ve Wordu mi to občas přepne i ten jazyk pravopisu, tak to je šikovnější.
ARIAEL: Není to totéž, ale připomnělo mi to způsob připojení na produkční prostředí mimo jiné přes Citrix, ale technologicky vůbec netuším, jen vím, že na cestě byl virtuál s win XP netuším jaké edice, do kterých jsem se znovu přihlašoval jednotným heslem a účtem. Jazyk pro to přihlášení byl přebrán z mého systému. A když jsem se od VM odpojil násilně, tak při návratu zpátky třeba i z jiného počítače z jiné země, tam měl uživatel české rozložení. To Francouze potěšilo, musel jsem se připojit znovu a odhlásit to korektně, nedařilo se mu to totiž přepnout. Podobně na mě někdy nachystali francouzskou AZERTY.