AMOPRA:
HAROLD: Jinak tohle je celkem instruktivní:
http://en.wikipedia.org/wiki/Korean_language_North-South_differences
(výběr)
The standard languages in the North and the South share the same types and the same number of phonemes, but there are some differences in the actual pronunciations. The South Korean standard pronunciation is based on the dialect as spoken in Seoul, while the North Korean standard pronunciation is based on the dialect as spoken in Pyongyang.
...
The standard language in the South (표준어/標準語) is largely based on the Seoul dialect, and the standard language (문화어/文化語) in the North is largely based on the Pyongyang dialect. However, both in the North and in the South, the vocabulary and forms of the standard language come from Sajeonghan Joseoneo Pyojunmal Mo-eum 사정한 조선어 표준말 모음 published by the Korean Language Society in 1936, and so essentially there is very little difference in the basic vocabulary between the standard languages used in the North and the South. Nevertheless, due to the difference in political systems and social structure, newly-created words give rise to differences in vocabulary, and the number of these looks to increase further in the future.
...
South Korea has borrowed a lot of English words, whereas North Korea has borrowed a number of Russian words, and there are numerous differences in words used between the two coming from these different borrowings. Even for the same English word, how this word is transliterated into Korean is different in the North and the South, resulting in different words being adapted into the corresponding standard languages. For names of other nations and their places, the principle is to base the transliteration on the English word in the South, and to base the transliteration on the word in the original language in the North.
atd...