2.
Argonauti:
I v mladickém nadšení Iásón věděl, že na podobnou výpravu se musí řádně připravit. Slovutný mistr Argos postavil loď, jakou nikdo předtím nespatřil, s padesáti páry vesel, veliká, pevná a pohodlná, ale zároveň tak lehká, že ji mořeplavci mohli nést na ramenou (pravda byl mezi nimi i Héraklés, takže to mohlo být i obrovskou silou shromážděných reků). Nad stavbou lodi držela ochrannou ruku Héra, patronka Iásóna, i Athéna, bohyně moudrosti. Do kýlu byl pro štěstí zasazen kus dřeva z dubu ve věštírně v Dódóně. Po svém staviteli dostala loď jméno Argó, což znamená Rychlá, a její posádka si potom začala říkat Argonauté.
Ještě než byla loď dokončena, vyslal Iásón posly na všechny strany, aby shromáždil největší z hrdinů Řecka do své posádky. Sám Apollón se mu zjevil ve snu a přikázal mu získat pro výpravu Orfea, pěvce slavnějšího, než leckterý z velkých reků. Pěvec k Iásónově radosti dorazil sám a mezi prvními. Brzy byla posádka úplná, a nebyla to posádka ledajaká!
Silák Héraklés, se svým společníkem Polyfémem, jeho přítel Hylás, silák Ankaios, blíženci Kastór a Polydeukés ze Sparty, Thésesus, který zabil Mínótaura, Meleagros, král kalydónský, věštci Idmós a Mopsos, králové Oileus, Peirithoos, Péleus, Telamón, okřídlení synové Borea, boha západního větru, Kalais a Zétés, lodní lékař Asklépios, který se později stal bohem lékařství, kormidelník Tífys a mnoho dalších. Dokonce jel proti vůli svého otce i syn krále Pelia, Akastos.
Brzy nadešel čas tklivého loučení Iásóna se stařičkým otcem a matkou, brzy se shromáždil dav, aby v jásotu vyprovodil skvělou výpravu. Jako se celá Thesálie sešla, aby jim dala své sbohem. Mořeplavci se sešli na palubě k poslední poradě před vyplutím, a rozhodnout se, kdo bude jejich vůdcem. Podle očekávání padla jednohlasná volba na Hérakla, nejslavnějšího a nejsilnějšího z hrdinů. Ale obrovitý silák povstal na svém místě a odmítl tuto volbu, a dal jasně na srozumněnou, že nebude souhlasit se jmenováním jiného, než Iásona, který je všechny shromáždil k této skvělé výpravě. A tak byl za hlasitého jásotu a provolávání zvolem mladičký rek vůdcem výpravy.
Ještě před vyplutím Iásón obětoval dva býky Apollónovi pro příznivý vítr. Celá oběť byla provázena příznivými znameními, a i věštec Idmós prorokoval výpravě úspěch, byť s mnoha dobrodružstvími a strázněmi, jen sobě samému prorokoval smrt v daleké Asii.
Mořeplavci dokončili přípravy k odplutí a během večerních oslav jim Orfeus zpříjemnil hudbou a zpěvem poslední chvíle na pevnině. Ráno všichni nastoupili na loď a vypluli na svou dlouhou a slavnou cestu. Héraklés musel sedět uprostřed lodi, protože ta se jinak nakláněla kamkoliv přešel. Mnozí vyprovázeli loď pohledem, dokonce i nejdena víla se zálibou hleděla na krásné tváře hrdinů, mezi nimiž pohledností vynikal právě Iásón. Dokonce přišel i Cheirón s manželkou, která nesla tehdy maličkého Achillea, aby vyprovodil svého otce Pélea.
Plavba do Kolchidy:
První den, za příznivého větru a skvělé nálady, dopluli Argonoauti na místo, kde měl mohylu syn boha Herma, Dolops. Zdě vykonali oběť a uložili se ke spánku. Nicméně další dva dny museli zůstat na místě, protože vítr se změnil. Nezbylo než věnovat čas přípravám, rozhovorům, odpočinku, a naslouchání Orfeovým písním. Dva dny zdrželo počasí hrdiny na místě, než mohli třetího dne opět vyplout. To král větrů, Aiolos, dal najevo, že ani síla těch nejmocnějších mužů se nevyrovná té jeho.
Loď poháněná silnými pažemi odpočatých hrdinů letěla s větrem o závod. Celý den i celou noc Argó plula, minula Olymp a ráno i ostrov Athós, a zamířila k ostrovu Lémnu. Na pohled se ostrov jevil jako krásná a přívětivá zem, ale Idmón ostatním vyprávěl jeho příběh:
Ženy ostrova zanedbaly své povinnosti vůči Afrodité, bohyni lásky. Ta se jim, jak bývalo dobrým zvykem nespokojených bohů, pomstila: muži ostrova Lémnos ztratili zájem o své ženy, zato našli zalíbení v ženách z pevniny, a začali si je na ostrov vozit. A právě před rokem ženám Lémnu došla s jejich muži trpělivost, a v jediném výbuchu vzteku a žárlivosti ženy všechny muže a jejich z pevniny dovezené manželky pobily. Vyvázl jen stařičký král Thoás, kterého jeho dcera Hýpsipylé ukryla do truhly a v truhle poslala po moři pryč.
Argonauti se zajisté nebáli, že by je mohl potkat osud mužů z ostrova.
Iásón si nepřál, aby mezi Argonauty a ženami z ostrova vznikla nějaká zbytečná půtka, proto vyslal svého herolda, mladého Echiona. Echion byl synem samotného Herma a krom toho, že měl posvátné žezlo svého otce, měl i zvláštní osud. Echion byl totiž již dávno mrtev. Ale Hermés mu vyžádal milost, jaké se ještě nikdy nikomu nedostalo: Echion vždy nějaký čas přebýval v Podsvětí, a nějaký čas mezi živými. Byl také výtečným lukostřelcem a nikdy nezapomněl nic, co viděl nebo slyšel.
Echion měl pro Argonauty zajistit vlídné přijetí, mír a klid pro odpočinek a doplnění zásob. Jenže skutečnost byla trochu složitější. Ženy se sice bály pomsty za krveprolití, jež spáchaly, a zatím věřily, že hrdinové pravdu neznají, ale také si už uvědomily, že život bez mužů je podstatně těžší, než doufaly. Byly osamělé. Neměly děti. Neměly nikoho, kdo by na polích, domech, v lese i na moři, obstaral těžkou dřinu a zajistil obživu. Proto se na radu jedné z nich, té nejstarší, rozhodly dát Argonautům mnohem víc, než v co rekové mohly doufat. Pozvaly hrdiny na ostrov a do svého města, v úmyslu měly odevzdat mužům sebe i svůj majetek a udržit si je na ostrově.
Iásón, oděný nachovým pláštěm od samotné Athény, vyzbrojen oštěpem, který mu darovala Atalanté (původně chtěl jet na výpravu také, ale Argonauti se shodli, že ženu na lodi nechtějí), krásný jako bůh, se setkal se sličnou královnou. Královna vyprávěla rekovi vlastní verzi příběhu, proč na ostrově nejsou muži. Řekla, že tak často dleli muži ostrova na válečných výpravách, a tak často léhali s cizími ženami, až v sobě ženy ostrova nalezly sílu, a při dalším návratu mužů jim uzavřely město. Prý daly mužům na výběr, zda se polepší a zlstanou doma se svými ženami, nebo odejdou navždy. A muži prý si zvolili odejít. Potom navrhla Hýpsipyla Iásónovi, aby se i se svými druhy na ostrově usadil.
Iásón slíbil, že návrh svým druhům přednese a vše řádně promyslí, i když vládu nad ostrovem odmítl pro úkol, který měl před sebou. Když cestou k lodi viděl zástupy žen a dívek, krásných a radujících se z příjezdu mužů, zapochyboval dokonce i tom, co jim věštěc Idmón prozradil. Řekl Argonautům, co se od královny dozvěděl, a ti radostně vyrazili do města. Všichni se oddali radovánkám, dokonce ani Iásón moc nespěchal s odjezdem a užíval si zpěvu a veselí. Jen jeden z hrdinů se kabonil a mračil. Měli před sebou přeci velký úkol, vyrazili na slavnou výpravu, a ne se bavit se ženami, které pobily vlastní muže! Héraklés se proto rozhodl nastolit pořádek.
Slovutný silák Héraklés hrubě vyplísnil své lehkovážné druhy, a dovedl je k rozumu. Všichni, i Iásón, se styděli za své chvilkové poblouznění a vraceli se na loď. Ženy z ostrova jim to kupodivu neměly za zlé, spíše jejich odjezdu litovaly a přály Argonautům na jejich výpravě jen to nejlěpší, modlily se za přízeň bohů pro odvážné mořeplavce. A tak opět vypluli na cestu, i když Héraklés se ještě dlouho mračil a zvláště Iásona provázel nevlídným pohledem.
Argo minula ostrov Imbros a brzy dorazila k Chersonésu. Ploplula kolem Tróji a jako šíp proletěla Helléspontem, kde plavci zavzpomínali na nešťastnou Hellé, dceru Nefelinu. Orfeus zde zapěl nádhernou a dojemnou píseň o smrti. Brzy loď vplula do vod propontských.
Tam ležel ostrov Medvědí Hora, kde v horách žili divocí obři se šesti rukama, a v rovinách Dolionové, chráněnci Poseidónovi. Těm vládl mladičký Kýzik. Když se k němu donesla zpráva o příjezd lodi, vyšel král s lidmi uvítat cizince jako hosty. Sám pak Argonauty hostil a přijal je nadmíru laskvě. Ne že by to bylo na Medvědí Hoře zvykem. Ale král kdysi slyšel věštbu o příjezdu veliké lodi na slavné výpravě, v jejíž posádce bude mnoho polobohů, a že kdyby ji přivítal nepřátelsky a bojem, se zlou by se potázal.
Ráno plavci vyrazili na horu Dindymon, aby se podívali na další část své cesty. Héraklés a několik dalších zůstalo hlídat loď. Tehdy obři, kteří si lodi všimli, začali dolů metat balvany, aby loď oběstavěli kamenným valem a plavce pochytali. Nebyl to od obrů úplně nejlepší nápad. Netušili, s kým mají co do činění. Héraklés popadl luk a začal obry jednoho po druhém zabíjet a shazovat z hor. Když se vrátili ostatní plavci a pomohli mu, brzy byl s obry nadobro konec, k veliké radosti Doloniů.
A opět se Argó vydala na cestu, za Orfeova zpěvu a s příznivým větrem. Ale v noci se přihnala bouře a vichr, a zahnaly loď zpět k Medvědí Hoře. V noci a nečase však Argonauti nepoznali, kam je vítr zavál, a ani lid krále Kýzika nepoznal loď svých hostů. Došlo k nešťastné bitvě, ve ktré sám Iásón proklál oštěpem nešťastného Kýzika. Argonauti pronásledovali poražené a prchající nepřátele do města, a v jeho ulicích se rozhoří nový boj. Teprve za svítání všichni poznali svůj krutý omyl. Ale nic nepomáhá rvát si vlasy a plakat žalem. Tři dny město i mořeplavci truchlili pro smrt laskavého krále Kýzika. Sama příroda plakala pro krále a jeho choť, která se v žalu oběsila, a nikdo nemohl z ostrova po několik dní odplout. Nakonec podle rady věštce Mopsose, který v noci spatřil ledňáčka trylkujícího nad Iásónovou hlavou, obětovali plavci v chrámu Kybelé, Velké Matky, na hoře Dindym. Příznivá znamení jim řekla, že budou brzy moci vyplout; divá zvěř se lísala k plavců, obloha se vyjasnila, ptáci zpívaly, celý kraj rozkvetl, a z vyprahlé země vyrazil křišťálově průzračný pramen.