• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    SALVATORDuolingo
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    QUANTI: Já už to určitě někde psala, francouzštinu jsem vzdala, můj mozek není schopen rozlišovat všechny ty zvuky a ten zápis je šílený. Ale hlavně prostě neregistruju ty rozdíly.
    Jinak jsem si na VŠ dala právě osvěžení francouzštiny (a pak jsem to zkoušela ještě chvíli po škole), začátek španělštiny a ruštiny (tam nám učitelka chyběla první tři týdny, takže azbuku jsme se učili sami podle písanky a domácího zadání). Takže teď v podstatě na Duolingu stavím na tom základě.
    Co se němčiny týče, měla jsem ji dost dobrou, protože jsem ji používala v práci, mám fakt robustní základy od skvělé učitelky na střední... kdyby na to přišlo, zase se rozmluvím. Tam nějak nemám motivaci jet to i na Duolingu.
    Ale časem plánuju zkusit třeba japonštinu, tak až se odhodlám, můžu dát vědět, jak s tím zápasím.

    Co vím, TRISSIE tu párkrát psala, že jede ruštinu od začátku na Duolingu.
    QUANTI
    QUANTI --- ---
    NELLAS: Upřímně mě fakt štve, že jsem se v dětství a na VŠ neučila víc jazyky "from scratch". Duolingo je super, ale ta teoretická základna mi chybí. Vím, že třeba francouzštinu bych se byla schopná naučit do praktickýho využití za pár měsíců, protože mám tu kostru, nadrcený tabulky slovesných časů a povědomí o různých slovesných časech a tvarech (subjonctif atd.). To mi v jakýmkoli jazyce, asi kromě tý polštiny, hrozně chybí. 🙈
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    QUANTI: Němčina je jako čeština. Jen ve chvíli, kdy má sloveso dvě části (typicky minulý čas), dáš tu druhou část na konec. Plus v některých vedlejších větách (ale tam tu teorii z paty nevytáhnu, musela bych vidět příklady).
    QUANTI
    QUANTI --- ---
    Btw, existuje někdo, kdo se na Duolingu fakt naučil nějaký jazyk od nuly k nějaké aspoň minimální reálné domluvě?
    QUANTI
    QUANTI --- ---
    Třeba teď mě v latině fascinuje slovo "num" na začátku věty jako vyjádření "to určitě ne, ne?" Ale stejně jako v němčině mám pocit, že nikdy nepochopím stavbu věty a kdy se sloveso dává na konec a kdy ne 😂
    QUANTI
    QUANTI --- ---
    Jsem se schválně koukla do statistik a mám to poměrně vyrovnaný:

    NELLAS
    NELLAS --- ---
    ZANNA: Kecá, nevěř mu :)
    ZANNA
    ZANNA --- ---
    Jedno, co mne pobavilo :-)

    ZANNA
    ZANNA --- ---
    Můžu se přidat? Zatím nudně jen s angličtinou.

    BALAENA
    BALAENA --- ---
    NELLAS: a hlavně je pak nezapomeň potřebovat
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    Už umím říct, že mám mnoho kabelek a všechny je potřebuju.
    To abych si nějaké pořídila.
    BALAENA
    BALAENA --- ---
    TRISSIE: Já si z ruštiny nějaký základní okruh pamatuju ze školy, po invazi jsem se vydala do ukrajinštiny, původně jako průzkum "té jiné azbuky"
    TRISSIE
    TRISSIE --- ---
    AETHER: pro mě naopak v tu chvíli začala být ruština důležitá, protože nemůžeš opravdu rozumět nepříteli, dokud nemluvíš jeho jazykem. A překladem se vždycky něco ztrácí. Chci být schopná číst ruské zprávy a rozumět ruským proslovům, sama za sebe, ne jak to vnímá překladatel.
    Jasně, deepl a podobné je dobrý, ale třeba transaparent na fotce mi nepřeloží, pokud ani nepřepíšu bukvy.
    ELISEBBAH
    ELISEBBAH --- ---
    ELISEBBAH: s cestinou jsem to vzdala :D
    ELISEBBAH
    ELISEBBAH --- ---
    AETHER: taky delam podle nalady a zkousim, jestli me chytne neco novyho

    AETHER
    AETHER --- ---
    TRISSIE: Ehm… je to na preskacku, vzdycky me chvili bavi neco jineho. A teda rustinu jsem smazala, kdyz loni napadli Ukrajinu, a misto toho si dala zaklady ukrajinstiny.

    NELLAS
    NELLAS --- ---
    Pak tam ještě bylo, že pokud potřebuješ pomoc, můžeš si se mnou promluvit.

    QUANTI
    QUANTI --- ---
    TRISSIE: Včera jsme jeli sdíleným autem, kde někdo nastavil ovládání do ruštiny, a přestože jsem se azbuku naučila svépomocí, tak v těch dlouhých slovech a při jízdě jsem se absolutně nechytala, hláskuju to jako předškolák. Nakonec jsme se dostali do hlavní nabídky a tam mě zachránilo velmi zjevné язык, ale stejně mě štve, že plynně prostě absolutně číst nedokážu. No a rukopis, to už ani náhodou.
    TRISSIE
    TRISSIE --- ---
    já ofiko začala němčinou, kterou teda tak nějak umím, ale nepoužívám a už asi patnáctkrát jsem začala od začátku, protože nemám jistotu v pádech (JE to trapné, protože většinu té gramatické nadstavby umím, ale furt se zasekávám na tom, jestli je mit dem Hund nebo mit den Hund - mit dem, ale musím se zamyslet). a ruština byla "abych se naučila azbuku", ale chytla mě a postupně jsem dělala čím dál tím míň němčiny a víc ruštiny a asi po dvou měsících už jen ruštinu, protože mě baví ten pokrok.

    včera jsem mimochodem přečetla celej ruskej komentář na youtube! Pravda, bylo to něco jako "video je pozitivní a cool, dobře odvedená práce!", ale potěšilo, že i když mám pocit, že na duolingu poznávám slova podle "obrazce", tak se mi ten obrazec fixuje a když vidím "Отлично", tak mi naskakuje jak "otlično", tak "skvěle", aniž bych reálně louskala bukvy.
    QUANTI
    QUANTI --- ---
    NELLAS: Začala jsem němčinou a řečtinou v červnu. Asi měsíc a půl mám latinu, asi tři týdny polštinu 😇
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam