úvod
témata
události
tržiště
diskuze
nástěnka
přihlásit
přezdívka
heslo
přihlásit
pamatuj si mě
registrace
ztracené heslo?
FORUM GERMANUM
H3CHT
---
---
15:52:25 13.11.2013
1 odpověď
SKRU
: nebuď nasranej ;)
ZCR
---
---
15:42:09 13.11.2013
+2
SKRU
: no tak kde už jinde by měli přístav svůj nalézti gramatičtí nacisté :-)
SKRU
---
---
15:39:07 13.11.2013
2 odpovědi
+1
H3CHT
: tak jo, dal to tady hlidej:)))
H3CHT
---
---
15:33:00 13.11.2013
1 odpověď
SKRU
: je jedna věc něco napsat hovorově a druhá věc napsat něco syntakticky špatně:)
ZCR
---
---
15:08:05 13.11.2013
+1
SKRU
: já vím, cos tím chtěl říct, ale v "heute hat mich erfreut" není žádný podivný tvar slovesa, ani to nemluví nalitej mladej Šváb s vadou řeči a intelektu, tam prostě jen chybí podmět...
SKRU
---
---
14:50:17 13.11.2013
2 odpovědi
ZCR
: ano. a ten, kdo to nezna, se bude podivovat, co je to za podivny tvar slovesa a ze chybi podmet. tim chci rict, ze nemec s tebou bude mluvit jinak, nez ucitel, a je dobry se nepodivovat nad tim, ze nemluvi knizne:)
ZCR
---
---
14:26:01 13.11.2013
1 odpověď
SKRU
: (haste = hast du)
SKRU
---
---
14:00:42 13.11.2013
1 odpověď
H3CHT
: Haste schon mit einem Deutschen gesprochen oder nur mit dem Lehrer?
H3CHT
---
---
13:38:22 13.11.2013
2 odpovědi
PROMETHEA
: nemůžu si pomoct, ale přijde mi, že v hlavní větě chybí podmět... podle mě by to mělo bejt "Es hat mich erfreut, dass ich heute eine adäquate Übersetzung gefunden habe". Zájmeno 'es' je tu jako kataforický korelát, tzn. že odkazuje na následující část věty (jakoby "dopředu"). Navíc plní funkci formálního podmětu.
Co si myslíte?
LIBRIUM
---
---
11:16:10 13.11.2013
+3
PROMETHEA
: adäquat
PROMETHEA
---
---
9:17:11 13.11.2013
2 odpovědi
heute hat mich erfreut, dass ich endlich eine adekvate übersetzung für "potěšilo mě" gefunden habe.
ZCR
---
---
19:16:53 12.11.2013
ZCR
: nebo naopak? uááá
ZCR
---
---
19:07:56 12.11.2013
1 odpověď
ech, jsem sám, koho vazba "Anziehungskraft auf [X]" tak hrozně plete? (zase jsem si jako trouba musel pracně dohledat, že je to "pro [X]", nikoli "k [X]")
FADO
---
---
16:11:54 10.11.2013
GOBERS
:
ROTWEIN
:
děkuji za odpovědi a za odkaz.
ROTWEIN
---
---
14:45:40 10.11.2013
1 odpověď
FADO
: ono to je vždycky trochu svízelné. Pokud pracuješ pro konkrétní firmu, vyžádala bych si přímo od nich cosi jako interní terminologický slovník. Ať už je to MAN nebo Porsche, každá firma má svoje specifika a zvyklosti dané jednatelem firmy (tón udává buď Vídeň nebo Bavorsko)...Koukala jsem na zkorumpované Cargo, jejich na stránkách zveřejňovaný slovník neobsahuje ani primární slovo Fahrgestell neboli podvozek. Být tebou, spolehnu se na normální, na CD dostupný Lexicon...
GOBERS
---
---
14:43:33 10.11.2013
1 odpověď
FADO
: Hans Brandenburg, Dorit Oelfke, Wolfgang Oelfke, Siegfried Waschkau: Güterverkehr – Spedition – Logistik. Leistungserstellung in Spedition und Logistik. Bildungverlag EINS, 2012.
Neřeknu ti jaká je, ale vzhledem k tomu, že v tom roce 2012 vyšla ve 40. vydání, tak minimálně používaná...
Güterverkehr-Spedition-Logistik. Leistungserstellung in Spedition und Logistik Lehr-/Fachbuch Lernmaterialien: Amazon.de: Hans Brandenburg, Siegfried Waschkau, Dorit Oelfke: Bücher
http://www.amazon.de/...ogistik-Leistungserstellung-Spedition-Logistik-Lernmaterialien/dp/3441003063
FADO
---
---
13:05:14 10.11.2013
2 odpovědi
ahoj, nevíte někdo o nějaké učebnici pro mezinárodní dopravu v němčině (spedice)
GOBERS
---
---
2:36:25 9.11.2013
LASERDANCE
: Ano, ta dokoncenost-nedokoncenost je ten hlavni gramaticky rozdil. Hovorovy jazyk to stira, ale v dobre literature a kultivovanem psanem projevu se to stale drzi.
Rada dialektu/jazyku odvozenych od stredohornonemciny treba preteritum vubec nezna (svycarstina, jidis), z dalsich je na rychlem ustupu.
LASERDANCE
---
---
11:29:39 8.11.2013
1 odpověď
co jsem tak vyslídil, tak préteritum se používá při souvislém vyprávění (viz H3CHT) a perfektum při běžné řeči a je častější, než preteritum. možná že neni ani úplně špatně používat to jako v aj -tj. preteritum pro nedokončený, pokračující děje, perfektum pak čistě pro ukončenou minulost... :/
SKRU
---
---
9:18:24 8.11.2013
jiste, ale to je hovorova rec...a ta se treba zrovna u rakusaku od hochdeutsch dost lisi.
<<
<
>
>>
Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam