úvod
témata
události
tržiště
diskuze
nástěnka
přihlásit
přezdívka
heslo
přihlásit
pamatuj si mě
registrace
ztracené heslo?
FORUM GERMANUM
SKRU
---
---
10:37:52 16.2.2014
1 odpověď
+1
LASERDANCE
: also mit 15 bist du doch frei, machs einfach!
LASERDANCE
---
---
17:03:00 15.2.2014
1 odpověď
Pro zajímavost (a čtenáře Bravíčka) přihazuju problém 15 letý holky, kterou nechtějí rodiče pustit s klukem ven.
Darf mich nicht mit ihm treffen
http://www.maedchen.de/forum/freundschaft-eltern/255126-darf-mich-nicht-mit-ihm-treffen.html
ZCR
---
---
15:13:13 15.2.2014
iLiteratura - Rakouská literatura v roce 2013
http://www.iliteratura.cz/Clanek/32731/rakouska-literatura-vroce-2013
SVTONIK
---
---
15:50:24 12.2.2014
+2
sehr lehrreich...
Fluchen und schimpfen im Niederländischen und Deutschen
http://www.buurtaal.de/blog/fluchen-schimpfen-niederlaendisch
FEDAJKIN
---
---
10:23:50 12.2.2014
Ahoj, měl bych prosbu - potřeboval bych přeložit jeden text do němčiny, cca A4 a půl, urgent, zaplatím, pošta. Díky :)
LASERDANCE
---
---
8:38:05 12.2.2014
der Teufel = ďábel, čert, ďas, Lucifer (pán pekla:-)
Teufel – Wikipedia
http://de.wikipedia.org/wiki/Teufel
Hezký... další slovíčko pro milovníky Diabla a jinejch her, kde se objevujou čerťovský ďábelský okřídlený a rudý svině (myšleno apoliticky)
ZCR
---
---
21:14:58 11.2.2014
1 odpověď
+5
ADLETA
: (nauč se používat slovníky, zlepšíš se ve všech najednou ;-) (což je jenom dobromyslné rýpnutí, nikoli potměšilá jízlivost)
Teu·fels·kreis der (kein Plur.) eine ausweglose Situation, bei der sich Ursache und Wirkung einer Sache gegenseitig verstärken
in einem Teufelskreis stecken, den Teufelskreis durchbrechen, Ohne Arbeit hat man irgendwann keinen festen Wohnsitz, ohne festen Wohnsitz bekommt man keine Arbeit, es ist ein Teufelskreis.
ADLETA
---
---
19:51:07 11.2.2014
1 odpověď
Es ist wie ein Teufelskreis? Oder ich drehe mich in ein Teufelskreis? S nemcinou jsem na tom fakt silene...ostatne jako s jakymkoliv jinym jazykem...
JENNE
---
---
19:49:14 11.2.2014
ADLETA
: Teufelskreis..
ADLETA
---
---
19:44:26 11.2.2014
1 odpověď
Nevite nekdo jestli se v nemcine pouziva zacarovany kruh? A jak se to vlastne rekne?
ZCR
---
---
9:12:36 9.2.2014
Česká literatura v německých překladech - Česká literatura v německých překladech - Portál české literatury
http://www.czechlit.cz/studie/ceska-literatura-v-nemeckych-prekladech/
JENNE
---
---
16:52:48 31.1.2014
+1
LASERDANCE
: .........rechtzeitig sein werden..
LASERDANCE
---
---
14:56:53 31.1.2014
1 odpověď
Ich weiss nicht, ob wir dort rechtzeitig werden sind.
- Nevím, jestli tam budeme včas.
Napsal jsem to správně, nebo je to výplod pokroucené mysli?
ROTWEIN
---
---
0:09:38 30.1.2014
Grenzüberschreitung samo sebou :) Po půlnoci za sebe neručím...
ROTWEIN
---
---
0:07:44 30.1.2014
což deutsch-tschechische Überschreitung?
TAARA
---
---
17:49:10 17.1.2014
+1
PRDELOID
: Pforte nach Tschechien
ZCR
---
---
17:11:14 17.1.2014
PRDELOID
: (a opatrně na der Tor, zejména s tím nach... mám dojem, že co se týče bláznů jsme soběstační, importovat další netřeba)
PRDELOID
---
---
16:47:42 17.1.2014
1 odpověď
+1
JENNE
: Nejdriv jsem tam mel jen (das)Tor, ale pak mi jeden zdejsi posluchac Univesität Tübingen poradil složeninu Eingangstor, ze to pry maji Nemci radi. Kdyz jsem chtrel vedet, jakou predlozku pouzit, uz tak chytry nebyl :))
JENNE
---
---
16:32:29 17.1.2014
JENNE
: Tschechien x Tschechische Republik, jeste si rikam, ze bych asi volila podle serioznosti casaku, na jake inzerety se budete zamerovat...
No viel Spaß .))
JENNE
---
---
16:28:41 17.1.2014
2 odpovědi
+1
PRDELOID
: Prijde mi (na reklamu) "Eingangstor" neohrabany, tvrdy.. Ale nemam misto toho vic napadu nez (das)Portal...
A osobne bych taky volila spise Tschechien.. Pokud tedy mluvime o vykriku, reklame...
Treba budou mit mistni dalsi napady..
PRDELOID
---
---
11:54:51 17.1.2014
+1
Nebo snad úplně nejlíp Eingangstor nach Tschechien?
<<
<
>
>>
Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam