• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    AETHERFORUM GERMANUM
    LAURA_S
    LAURA_S --- ---
    AETHER: aha, ale i tak díky :)
    AETHER
    AETHER --- ---
    LAURA_S: kdysi jsem chodivala na grin.de , ale uz to davno neni dobre forum...
    LAURA_S
    LAURA_S --- ---
    Ahoj,
    nemáte tu někdo tip na nějaké dobré německé diskuzní fórum?
    Předem díky.
    NECECH
    NECECH --- ---
    Německé volební kampaně považuji za velmi zábavné v současné době. V některých článcích potom vznikají věty jako tahle (pozor na obrat GEEIGNET ZU):

    "Der Spot verstoße gegen die Menschenwürde und sei offensichtlich dazu geeignet, die Entwicklung von Kindern und Jugendlichen und ihre Erziehung zur einer eigenverantwortlichen und gemeinschaftsfähigen Persönlichkeit schwer zu gefährden."

    Jedná se o reklamu strany APPD (Anarchistische Pogo Partei Deutschlands). Celý článek je k přečtení pod: http://www.freenet.de/freenet/nachrichten/neuwahlen/200508_appd/index.html
    BLOWUP
    BLOWUP --- ---
    Stoiber? Zarna budoucnost prosta vsech odskodnovacich manevru? To uz je budto tak prolhanej, nebo byl tezce sjetej, ne? Ja teda znam jenom ty jeho projevy ktery drziva pred Landsmannschaftem na Sudetentag a ty zneji trosku jinak :-) Jo, politika... na tu musi mit clovek asi hlavne zaludek.
    ROTWEIN
    ROTWEIN --- ---
    SONJA: my už jsme tady samí staří pardálové - Graue Panther téměř...:)) typuji, že spíš ne, ale kdo ví...


    Tohle stojí za to - aneb volební kampaň vypukla...:))) a je třeba zvážit vhodného kandidáta...
    http://www.faz.net/s/RubFAB5553F484147158B4D07C8C64BD4C2/Doc~E630A4081D3594C449EF6C81BDB7E42DF~ATpl~Ecommon~Sdetail_image~Aimg~E1.html?back=/s/Rub8C365594CA9B436099F189EE1372E9F8/Tpl~Eaktuell~Sressort.html
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    ROTWEIN, RETAL: to je pěkná blbost ze strany té firmy. Ale určitě se najde absolventka nebo absolvent UK nebo MU, kteří němčinou vládnou téměř "fenomenálně" a kývnou jim i na těch 17.000,- Přeci jen ve školství by asi měli nástup o pár tisíc nižší.... Jinak takové kšefty imho nebrat, 17.000 se dá překládáním (zvláště s perfektní znalostí němčiny), vydělat ve velké pohodičce za jeden pracovní týden (když termín hoří, klidně za dva dny).
    NECECH: když pracuješ pro divizi Lokalizace, tak to nemusí být nutně pravda.
    ROTWEIN: překládáš i technické věci? můžem se někdy podělit o velké zakázky.... co trados resp. transit?
    SONJA
    SONJA --- ---
    nestuduje tu nekdo na MU lektorstvi NJ? udelala jsem prestupovky do Usti na pedak a do Brna na lektorstvi take pedak...tak jestli nekdo z vas s tim ma osobni zkusenost nebo o tom neco vi?
    ROTWEIN
    ROTWEIN --- ---
    VANEK: :))

    Ale podle včerejších slov Stoibera - tedy prý pokud vyhraje CDU-CSU volby - nás čeká zářná česko-německá budoucnost, prosta všech odškodňovacích i škodících manévrů...:)) a možná svitne i nějaká práce:)))



    VANEK
    VANEK --- ---
    ROTWEIN: Které že které?
    (No dobře, podle kontextu a tuším nějakých dřívějších zmínek dává smysl spíš De -> Cz, ale stejně je to taková vypečená věta.)
    NECECH
    NECECH --- ---
    Hlavně nechoď k Skřivánkovi! Ten platí snad ze všech nejhůř.
    Dokonalá ználost němčiny je to, co mám já.
    Překladatelská úroveň je to, co já nemám.
    :-)
    ROTWEIN
    ROTWEIN --- ---
    ... a boj o zrno je těžký:)
    ROTWEIN
    ROTWEIN --- ---
    RETAL: hm, hm... německé vedení vystřídalo české a práce ubylo, resp. jsem tlačena do jiné, kterou dělat nechci...:) Tak se rozkoukávám a snažím se pláchnout...
    RETAL
    RETAL --- ---
    Hledáš práci?
    ROTWEIN
    ROTWEIN --- ---
    RETAL: tak mám ten dojem, pro někoho je dokonalost pár lekcí od jeho znalostního stupně....těžko se pak shodnout a najít práci... :))
    RETAL
    RETAL --- ---
    Buď se jim na to hlásí lidi, nebo "dokonalou znalostí" myslí něco jiného, než my. A vůbec..co to je "překladatelská úroveň"? :-o
    ROTWEIN
    ROTWEIN --- ---
    Rozčarování - jak to, že si všichni podnikatelé a firmy myslí, že "dokonalá znalost německého jazyka na překladatelské úrovni" stojí - podle job.cz 14-17000 brutto?
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    BLOWUP: nářez, ne?
    a u německého řezníka koupíš i jinačí mňamky :o)
    ALEXIS
    ALEXIS --- ---
    BLOWUP: sunkovy salam je schinkenwurst... ale suhlasila by som s 'narezom' dik :))
    BLOWUP
    BLOWUP --- ---
    ja si myslim ze nejblizsi produkt je to, co se v cechach nazyva "sunkovy salam". To obsahuje nejenom ruzne mlety frakce, ale prave i leccos v kuse. U nas to jeste nekdy skladaj do obrazku a tak :-) Ceskej preklad je myslim narez. :-)
    ALEXIS
    ALEXIS --- ---
    BLOWUP: tiez som si to myslela, ale tam pisali, ze sa to da kupit aj u reznika, tak ma to zviklalo, pretoze si nemyslim, ze by sa dal lancmit upovat u reznika... a v celku... ale to asi bude myslene to maso z ktoreho sa robi lancmi... kazdopadne podla tej konzervy a zlozenia to lancmit je... ;)
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam