Prosím pěkně, v psychologii / HR speaku a různých teoriích kolem výkonu a výkonnosti, máte někdo jasný řešení na to, jak se překládá výkonnost?
Výkon je v tomhle kontextu performance, to je celkem nezpochybnitelné, ale výkonností, kterou mám popsanou jako "vnitřní komplex psychofyzických dispozic, jimž nemusí vždy odpovídat skutečný výkon v nepříznivých vnitřních i vnějších podmínkách", si nejsem tak úplně jiná. Funguje tam podle mě v rámci téhle definice i jiných různě vygooglených definic jak "productivity", tak "efficiency", ale oboje se mi tak napůl blokuje s tím, když se v textech z oboru (včetně mého oboru) různě objevuje efektivita a produktivita.
Jde o text zabývající se definicí psychické odolnosti a ve spojení s tím se tam právě hodně šermuje tím, čím je ovlivněn výkon a výkonnost a tak.