UMIAKI: Jo, ne, v prvním jsem se snažila říct, že productivity a efficiency jsou favoriti, ale nejsem si jistá, co vybrat spíš, a navíc je to oboje trochu blokované (ale tam už prostě narážím na nesymetrii).
Capabilities, abilities, competencies a takové jsou sice odpovídající definici, ale jsou příliš široké a v tomtéž textu se mi výrazně objevujou jako něco jinýho (v zásadě hyperonymum pro další složky na stejné úrovni jako je výkonnost) - takže je to odhad v rámci té definice (která je trochu dementně široká), ale už jsem o tom přemýšlela a zavrhla :) (což jsem mohla říct dřív, pardon)
Problém s productivity vs. efficiency je, že se navíc v tom textu pracuje jak s výkonností čistě pracovní (productivity super), tak s výkonností ve sportu, kde už mám trochu problém, že pod productivity si představím něco, z čeho vylézá "product". :) Efficiency je naopak, jak zmiňuje
MAGUMI, nevhodná pro pracovní kontext bez doplnění.