• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    VANEKPŘEKLADY – pomozte se správným překladem speciálních termitů (domácí úkoly neděláme!)
    UMIAKI
    UMIAKI --- ---
    MAKROUSEK: Jo, to by šlo. Dík!
    MAKROUSEK
    MAKROUSEK --- ---
    UMIAKI: Training a on-the-job training.
    PISKVOR
    PISKVOR --- ---
    UMIAKI: HR na to nemá slovníček? To je prdlajs korporát;)

    Education a training?
    UMIAKI
    UMIAKI --- ---
    Jak byste přeložili "zaškolení" a "zacvičení"? V HR newsletteru tak označují dvojici teoretické a praktické školení v práci. Theoretical a practical training už používám, teď potřebuju obojí vedle sebe. Nemáte po ruce nějaký newspeakový kec?:) Dík!
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    ZCR: Mimochodem, výslovnost je "kotin" (nosové "n"). Takové pěkné, ryze korejské, angličtinou vůbec nepoznamenané slovo. :)
    ZCR
    ZCR --- ---
    ZCR: (tak vyřešeno, kdyby to někoho zajímalo, praví se tam pouze, že lanko je potažené (což je))
    ALDARION
    ALDARION --- ---
    ZCR: Je to korejština. [ Korea - Hanguk ]
    ZCR
    ZCR --- ---
    prosím přeloží někdo tutu orientální dekorativnost? (je to z návinu slabého ocelového lanka... ty závorky vypadají podezřele prázdně, ale ani při pohledu silnou lupou se nezdá, že by byly kdy jakým textem naplněny...)

    MADIETTA
    MADIETTA --- ---
    MICANA: ve třetí osobě ve starších textech taky celkem běžně, "napadlo jí", "napadlo mu". Ale to kdovíproč tak nepraští do očí jako první osoba.
    MICANA
    MICANA --- ---
    UMIAKI: Že bych někde viděla konkrétně "napadlo mně", za to ruku do ohně nedám, ale dativní "napadlo mi" (dubleta, no bóže) se ve starší literatuře vyskytuje dost běžně. Teď koukám, že to puristé mýtili coby germanismus, to jsem nevěděla.
    UMIAKI
    UMIAKI --- ---
    MICANA: TL;DR - chceš říct, že podle nějakého výkladu je správně "Napadlo mně?"
    MICANA
    MICANA --- ---
    ATUARFIK: Není hrubka, prostě jen uznáváš výklad Holečkův.
    Naše řeč – Napadlo mne, napadlo mi
    http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=1951
    LADKAW
    LADKAW --- ---
    ATUARFIK:
    UMIAKI: Díky moc oboum, vypadá to spíš na ty nouns with "morphologically unmarked gender"
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    UMIAKI: Jestli tam ale jde o češtinu, tak bych vypíchla tu morfologii. Protože "gender neutral nouns" v angličtině je spíš záležitost politické korektnosti ("bartender" místo "barMAN/MAID"), zatímco v češtině jde o to, že ze tvaru slova nepoznám rod gramatický.
    UMIAKI
    UMIAKI --- ---
    ATUARFIK: Mě to jako hrubka nepřijde :D
    ATUARFIK: Pak "gender neutral nouns"? viz https://en.wikipedia.org/wiki/Gender_neutrality_in_English
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    ATUARFIK: Tu hrubku nevidíte.
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    LADKAW: No vida, hned je to o něco jasnější. Mně to s tím rodem napadlo, ale netroufla jsem si... Co takhle "nouns with morphologically unmarked gender"?
    LADKAW
    LADKAW --- ---
    GAARQ: Tak nakonec to dále to bylo použito ve větě, kterou se můžete pokochat: Při modelování pokusného výkladu jmenného rodu pro žáky mladšího školního věku jsme vyšli z potřeby orientovat žáka na signály rodu substantiva podle jeho tvaru, a to opět jednak u reálných českých slov a jednak u pseudoslov, v dalším kroku nacházet signály rodovosti tvarově indiferentního substantiva ve tvarech slov na substantivu závislých, tj. v syntagmatu (kvákle křičelo; velká kvákle)
    GAARQ
    GAARQ --- ---
    LADKAW: napiš větší kus textu, ve kterém se to vyskytuje, není-li to jen nějaká položka. netuším ani omylem, co by to mohlo znamenat - substantivum, které se morfologicky/tvarově nemění s různými úlohami v morfosyntaxi?
    LADKAW
    LADKAW --- ---
    UMIAKI: Není tam kontext, který by to vysvětloval, a jedná se o češtinu. Také jsem ji studovala a koukám na to jak puk. Na netu jsem po dlouhém hledání našla Case indifferent noun ( the noun is case indifferent), tak asi budu doufat, že se jedná o to samé.
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam