• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    VANEKPŘEKLADY – pomozte se správným překladem speciálních termitů (domácí úkoly neděláme!)
    VANEK
    VANEK --- ---
    ACHERON: U beletrie mi vycházel český překlad zhruba o 10 % znaků kratší než anglický originál.
    KAREN
    KAREN --- ---
    ACHERON: zalezi na typu textu / zanru, ale u "komerce" se mi natahujou preklady do AJ o 1/4-1/3 nekdy
    ACHERON
    ACHERON --- ---
    zdravím, nevíte, jaký je průměrný "conversion rate" co do počtu slov při překladu z ČJ do AJ? Mám vydat anglický překlad český knížky a musím odhadnout počet slov v anglické verzi z českého textu...
    NEVADA_
    NEVADA_ --- ---
    Z Anglie nám chodí coby zálohová faktura právě "pro forma invoice". Od několika firem.
    FLU
    FLU --- ---
    IFKA: - rozhodne "tax receipt", neb to je terminus technicus. tax document muze byt cokoliv (nehlede na to, ze to zni ponekud czenglish:);
    - "záloha" by v tomto kontextu imo mela byt prelozena jako "advance payment" popripade "down payment";
    - rekl bych, ze "pro forma invoice" neni totez, co ceska "zálohová faktura", i kdyz se lze setkat s tim, ze to lide nerozlisuji. mam za to, ze presnejsi by bylo "advance/down payment invoice" popripade "invoice for advance/down payment". popripade mne napada jeste "advance payment request" (ale tady uz docela tapu);

    ad "pro forma invoice":

    An abridged or estimated invoice sent by a seller to a buyer in advance of a shipment or delivery of goods. It notes the kind and quantity of goods, their value, and other important information such as weight and transportation charges. Pro forma invoices are commonly used as preliminary invoices with a quotation, or for customs purposes in importation. They differ from a normal invoice in not being a demand or request for payment.

    Read more: http://www.businessdictionary.com/definition/pro-forma-invoice.html
    MATHEZ
    MATHEZ --- ---
    receipt místo document, ale vylepšení je to kosmetické, možná někdo zkušenější umí větu překopat lépe
    IFKA
    IFKA --- ---
    Ahoj, mám tu při večeru trochu zhutnělé smlouvovštiny, která tedy opravdu není mou mateřštinou :)
    Trochu se mi sekají kolečka nad větou "Daňový doklad k přijaté záloze na základě úhrady zálohové faktury č.X"
    Zatím mám nahození "Tax document for received deposit related to pro forma invoice No. XXX"
    Pokud má někdo nápad na angličtější verzi, budu moc ráda. Díky předem :)
    KAREN
    KAREN --- ---
    KAREN: termín této atraktivní zakázky prodloužen do pátečního večera;)
    KAREN
    KAREN --- ---
    házela jsem to na fb, zkusím to ještě tady. nejste někdo kovanej v anglický stavební terminologii?
    potřebovala bych do zítřka cca 14:00 vypomoct s částí překladu DO ANGLIČTINY, má to 381 slov, nějaký ty opakování tam budou...
    zde ukázka:

    Základové konstrukce nových domů:
    hutněný štěrkopískový podsyp základové spáry,
    základové pásy z prostého betonu nebo z vibro-lisovaných betonových tvárnic
    Vodorovné konstrukce nových rodinných domů:
    Složení a provedení podlahové konstrukce přízemí:
    hutněný štěrkový podsyp,
    základová betonová armovaná deska,
    protiradonová hydroizolace,
    tepelná izolace podlahové konstrukce přízemí,
    separační vrstva - fólie,
    betonová podlaha.
    Složení a provedení stropní konstrukce přízemí a podlahy podkroví:
    nosná stropní konstrukce,
    izolace kročejového hluku,
    betonová podlaha.


    kromě toho, že bych to určitě nějak splácala, se mi do toho vlastně dvakrát nechce... tak kdybyste někdo zvládal, dejte prosím vědět a pošlu celej kus textu. zaplatila bych obratem.
    MICANA
    MICANA --- ---
    Dík. Ve francouzštině totiž psali, že "uvnitř protézy" jsou "na povrchu ruky" umístěny motorky, které hýbou... atd. Což mi trochu napálilo kudrlinku. Ale on ten překladatel taky překládal "eura" jako "franky".
    MAGUMI
    MAGUMI --- ---
    MICANA: Znamená to, že v těch pokročilých protézách dokáží dnes malé motory v dlani hýbat každým prstem zvlášť. :)
    MICANA
    MICANA --- ---
    Je tu prosím nějaký němčinář? Překládám z francouzštiny článek o chlapíkovi, co si vyrobil bionickou protézu ruky. Text mi přišel poněkud... divný, tak jsem zapátrala, a hle, on to překlad z němčiny. Takže ověřuju, a zde mi mé kuchyňské základy a google translate nestačí.

    Die Hochleistungsprothesen auf dem Markt sind längst weiter. In ihnen bewegen kleine Motoren in der Handfläche jeden Finger einzeln. Touch Bionics schreibt, das neueste Modell sei wieder 30 Prozent stärker und 30 Prozent schneller als sein Vorgänger. Seit Kurzem übernimmt die französische Sécurité sociale die Kosten für das Modell I-Limb Ultra von Touch Bionics. Im Gesetz steht, wie viel Geld sie für die Prothese erstattet: 26.469 Euro.

    Jde mi o tu tučnou větu. (Dostatečnost kontextu neposoudím, takže tady je pro jistotu link na celý článek http://www.stern.de/...prothese-aus-dem-3d-drucker--der-mann--der-sich-seinen-arm-baute-6511308.html )
    SOFIJKA
    SOFIJKA --- ---
    NELLAS: to neni špatný, děkuju
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    SOFIJKA: Nešlo by "dutohlav"?
    SOFIJKA
    SOFIJKA --- ---
    kdo jste viděli Stranger Things, jak byste přeložili "mouth breather"? (nepřekládám seriál, jen něco, co na něj odkazuje.) všechno, co mě napadá, je buď moc obyčejný, nebo sprostý, což se nehodí. díky
    MATHEZ
    MATHEZ --- ---
    UMIAKI: diky
    UMIAKI
    UMIAKI --- ---
    MATHEZ: Memory.
    Concentration (game) - Wikipedia
    https://en.wikipedia.org/wiki/Concentration_(game)
    MATHEZ
    MATHEZ --- ---
    máte nejakej lepsi preklad pexesa nez je "memory game"? idealne neco jednoslovnyho a nezamenitelnyho
    díkyčau
    UMIAKI
    UMIAKI --- ---
    MADIETTA: Když mám problém s nějakou hříčkou v source tak se snažím ji nahradit jinou hříčkou v target. Trochu ve stylu OldEn:
    "Engraved into Crags: A Glance into genesis of a myth":-)
    MAGUMI
    MAGUMI --- ---
    MADIETTA: Jj, pokud to tam není explicitně nutné, taky bych to obešel. :)
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam