• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    FINpoezie & texty různých autorů
    LITTLEFOX
    LITTLEFOX --- ---
    Jaromír Pelc

    Park před našimi okny



    Drátěná tráva, plechové stromy.
    Kočka honí dokola lžíci uvázanou na vlastním ocase.
    Měsíční světlo kane do větví jak roztavené sklo,
    vítr utichl, pod černým křídlem
    rozžíhá cigaretu, oharek parkovacích světel
    půlnočního autobusu.
    LITTLEFOX
    LITTLEFOX --- ---
    Óscar Oliva

    Při šálku kávy



    Při šálku kávy prohlížím si básně,
    které jsem napsal
    To je ale zmatek! A těch zbytečných slov!
    Z jakého podnětu jsem vrhl svou hruď a své zahnívání
    do hledání onoho moře jež není jasné a není obyvatelné?
    Řekl – li jsem samota strom či bahno
    byla to slova nepřesná abych rozpřáhl paže
    abych překotil hodiny a ukázal vám jejich nahotu
    a jejich cesty
    Uvědomil jsem si své povinnosti
    a chtěl jsem dát lidem jen jediný blesk

    Pod nějakou představou teď buď spím
    či ji obcházím nebo podtrhávám

    Zítra se v novém světě probudím



    /Drsná jizva, 1965/
    NATASHA
    NATASHA --- ---
    Wallace Stevens

    O čirém bytí


    Na konci myšlení
    až za poslední myšlenkou, v bronzové
    dálce tyčí se palma,

    pták se zlatým peřím
    na té palmě zpívá, není v tom lidský význam,
    není v tom lidský cit – cizí píseň.

    A tehdy víš, že ne rozum
    činí nás šťastnými nebo nešťastnými.
    Pták zpívá. Peří se mu třpytí.

    Palma stojí na pokraji prostoru.
    Zvolna se vítr pohybuje ve větvích.
    Ohnivé ptačí peří padá.

    -------------------------------------------------
    Přeložil Jan Zábrana
    (Horoskop orloje, Odeon 1987)
    ELFOS
    ELFOS --- ---
    Ivan Wernisch


    ŽIL BYL,

    byl jednou jeden svět,
    ach, má milá, co živa
    takový neuvidíš. To byla vodka! Sám car
    ji pálil. Tak dávno, předávno,
    že já sám sotva pamatuju. Žil,
    nebyl. Podivní
    chodili po něm lidé: jedněm se říkalo
    kupci, jedněm Turci, Tataři, Židé,
    kočí si nasadil vysokou čepici
    a já měl kapsy
    plné tabáku. A kupec Ivanov
    mi běží naproti. „To jsi ty, Ivane
    Ivánoviči? Buď vítán
    v mém domě!“ A v prvním pokoji křik
    z velikého fonografu,
    ve druhém stůl a na něm
    kdeco, ach,
    to jsem se poměl! Pak přivedli
    vepře, který zatančil, opici,
    která nalila čaj, psa,
    který štěkal jak člověk, pil jsem, pil,
    dokud se se mnou
    nezatočil svět.
    Zatočil se, byl pryč.

    A tak jsem tady, milá
    Mavrucho, co živa
    neuvěříš!


    (Ze sbírky Včerejší den.
    Vydala Mladá fronta v roce 1989.)
    LITTLEFOX
    LITTLEFOX --- ---
    Egon Bondy
    KDO BĚHÁ TEN SE UBĚHÁ

    kdo shání ten nic nenajde
    kdo touží nedotouží se
    kdo příliš tluče zůstane za dveřmi
    LITTLEFOX
    LITTLEFOX --- ---
    Nicanor Parra

    Panna a smrt



    Plavovlasá panna se zamiluje
    do muže, který se podobá smrti.

    Panna mu telefonuje,
    ale on se tváří netečně.

    Procházejí se po kopcích
    plných barevných ještěrek.

    Panna se usmívá,
    ale smrtka nic nevidí.

    Přijdou do dřevěné chýše
    panna si lehá na pohovku
    smrtka se poočku dívá.

    Panna nabízí jablko,
    ale smrtka odmítá,
    dělá, že si čte časopis.

    Baculatá panna
    vezme květinu z vázy
    a hodí mu ji rovnou do tváře.

    Smrt stále neodpovídá.

    Když vidí, že to nikam nevede,
    hrozivá panna
    za sebou spálí všechny mosty:
    svlékne se před zrcadlem,
    ale smrt stále nereaguje.

    A tak nepřestává kroutit boky,
    dokud do ní muž nepronikne.
    ELFOS
    ELFOS --- ---
    Jan Skácel
    Zakázaný člověk



    Všechno co mám je obráceno dovnitř
    a je to z druhé strany jako kravaty
    na zadní stěně dveří šatníku

    Pomalu přivykám si na ticho a vůně

    Dovedu z bláta zvednout peříčko
    a zas je nezahodit

    Někdy sám sobě vypravuji příběh
    a jindy zazpívám si malou písničku
    o tom že nohy máme jenom na bolení
    a duši k tomu aby vydržela

    A jsem zas neslyšný jak neslyšné je světlo

    Tak dopodrobna zabývám se tichem
    že podle hmatu podřezávám strach

    Cizí i svůj

    A proto když se slepí ohlédnou
    jako bych patřil k nim

    Spolu se provlékáme potmě uchem jehly


    (Kdo pije potmě víno, r. 1988.
    Ze sbírky Kdo učil mlčet kámen, vyd. BB art v roce 2001)
    RICARDERON
    RICARDERON --- ---

    Jan Zábrana
    ***

    Kdepak, to není ono.
    Hovno je vždycky jenom hovno.

    1984
    RICARDERON
    RICARDERON --- ---

    Jan Skácel
    Chyba broskví

    18

    Lidé se berou pro ticho
    které je slyšet jenom ve dvou
    jinak to ticho neunesou
    jinak je ticho přemůže

    LITTLEFOX
    LITTLEFOX --- ---
    Vítězslav Nezval

    Lednová



    Popelavá duchna oblohy
    protrhla se a sněží
    na Karlův most a na nábřeží,
    na střechy, dvorce, na stohy.

    Hned bezruký, hned beznohý,
    barokní světec mrazem svěží
    hned visí, ihned zase leží
    a mění svoje polohy.

    Loket má zpola rozedrán,
    jak žebrák hledí z městských bran
    v zkroucené póze hadrníka.

    Ten sníh, jenž padá ve vločkách,
    nechává skvrny na kočkách
    a na oslu, jenž kdesi hýká.
    ELFOS
    ELFOS --- ---
    Jan Skácel
    Tam


    V korunách stromů neustává vítr
    a listí promlouvá
    jako by lidem tekl nad hlavami potok

    Navečer utichne ta voda
    a na okamžik zastaví se čas

    Znovu si země s nebem rozumí

    Na břehu jetelové řeky
    veliký němý králík rozhoduje
    co ze tmy je
    a co se navíc tmí

    (Dávné proso, rok 1981)
    FIN
    FIN --- ---
    cesta vedla ke vsi
    topolům zrůžověly uši
    když jsem kolem nich procházel

    na náměstí stála pumpa
    se staženým hrdlem
    dívala se na mne

    Martin Švanda, Petrolejová vesnice
    ELFOS
    ELFOS --- ---
    P ř e v l é k á r n a


    V převlékárně leží ve skříňce místo červeného ručníku bílá kočka. Na krku se jí leskne klíček s číslem skříňky.

    Čípak jsi?
    shýbne se k ní Luna.

    Tvoje přece,
    zavrní kočka.

    A Luna vidí, že to není číslo skříňky, ale rytinka. A na rytince vidí sebe, jak proti stínům pochybností napřahuje na konci zahrady v altánku papírový meč.


    (Martin Švanda - Dívka s papírovým mečem)
    LITTLEFOX
    LITTLEFOX --- ---
    Yusef Komunyakaa

    Bláto



    Činí se v rohu verandy,
    kde se psí víno natahuje k ustupujícímu
    světlu. Vždycky si najde nějaký
    most na druhou stranu. Napravo

    i nalevo. Ta bláznivá vosa si
    staví samostatnou buňku
    ze všeho, co ví, že je na cestě,
    sem a zase zpátky k výkopu.

    Mohl bych uchopit klacek a zahrát si
    na boha. Na vojáka. Na sadistu. Jak sune
    bláto, kam patří, slyším bzučet ten nejmenší
    motor na světě. A později se každá larva

    třepotá jak návnada na háčku . . . sperma
    zabalené v hliněném zpěvu. Je to tak malé,
    že právě ta nevýznamnost začíná
    naplňovat celé odpoledne.
    LITTLEFOX
    LITTLEFOX --- ---
    Ilja Bart
    Déšť



    Píseň
    zazněla deštěm
    tak úpěnlivě
    že se až stala ženou
    s perličkovými vlasy

    Kytara šumících strun
    napjatých od mraků k trávě
    FIN
    FIN --- ---
    Chtěl sem si koupit dvacet deka duše
    pár kousků pravdy litr svědomí
    Leč prodavačka odvětila suše
    Jak jsou ti lidi dneska pitomí

    Mně ovšem tímto nevyvedla z míry
    řekl jsem Dobrá nic se neděje
    Dejte mi teda za korunu víry
    osminku citu láhev naděje

    A ona řekla musíte stát frontu
    A fronta vedla cikcak za hory.
    A potom dál až někam k horizontu
    A všichni lidi chtěli jenom brambory

    text: Dědeček, provedení: Mišík
    FIN
    FIN --- ---
    ležím v začarovaném háji
    jsem terčem pro hvězdy
    na nebeské střelnici
    a háj, ta boží maringotka
    tažená jednorožcem od pouti k pouti
    vrže si v kloubech osudu

    už se netrápím
    už je mi jen smutno

    Martin Švanda, Dívka s papírovým mečem, část V., O tmě a lítosti
    LITTLEFOX
    LITTLEFOX --- ---
    Tomás Segovia

    Vyzvání



    Den
    Je tak krásný,
    že nám nemůže lhát:
    my z jeho světa jíme chléb pravdy vezdejší.

    Jen tělo rozhalí si,
    lehne a nabídne se.
    To štěstí nepodvádí: to nic nechce.

    Řekni: silnější přece
    než naše láska k smrti je zde
    ta prostota a vyrovnanost krásy,
    jež plaší
    jen samu sebe!

    Ale vznětlivá duše,
    jaký děs tě to straší
    vždycky, když o samotě zaslechneš ten hlas,
    který ti šeptá, že jsi došla spásy?

    Ne, ne,
    tvůj osud není mrtev, ani ti neotročí.
    Pýcho i strachu, přiznej si:
    život je pravda beze lži.
    LITTLEFOX
    LITTLEFOX --- ---
    Nicanor Parra

    Dopisy básníka spícího v křesle

    XVII



    Zkoumat znamená vzdát se sebe sama
    uvažovat se dá pouze v kruhu
    člověk vidí jen to co chce
    narození nic nevyřeší
    přiznávám že mi tečou slzy.

    Narození nic nevyřeší
    jedině smrt říká pravdu
    ani poezie nepřesvědčí.
    Učí nás že prostor neexistuje.

    Učí nás že čas neexistuje
    ale tak jako tak
    je stáří skličující fakt.

    Staniž se co určí věda.

    Z mých básní jde na mě spaní
    a přece byly napsány krví.
    LITTLEFOX
    LITTLEFOX --- ---
    Miroslav Florian

    Stará cikánská píseň


    Tři vrávoraví truvéři
    zpívají bez kytary
    úplňku, snad jen úplňku,
    z kterého vlají cáry.

    Na rozkopaném nároží,
    kam nezajede hlídka,
    svéhlavě ruší noční klid.
    Což neděje se zřídka.

    Neumím rómsky, kdopak ví,
    nad čím ta píseň pláče,
    složil ji vítr ve stepi
    pro tuláky a rváče.

    Když potměšile blýskl nůž,
    vyřinula se z rány
    a potom ztěžka letěla,
    letěla za havrany.

    Tři osípělí truvéři
    zpívají v mokré čtvrti
    o tom, čemu se nevěří,
    o lásce, cti a smrti.
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam