• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    ASHRAKGramatyka a stilystyka – krasna a spisovna cestina nejen na netu
    SILENT
    SILENT --- ---
    THOMASMORTA: to je tusim na ashraka. do cestiny jsem jeste pridaval.
    THOMASMORTA
    THOMASMORTA --- ---
    SILENT: Mohli byste prosím hodit ty odkazy na nástěnku? V diskuzi to zachvíli někdo odroluje do háje a je možné, že by to uvítali i mnozí další návštěvníci.
    KILGORETROUT
    KILGORETROUT --- ---
    Díky moc za odpověď (Povrly), jsem rád, že to tady tak dobře funguje...
    OCTOPUSS
    OCTOPUSS --- ---
    zkoušel někdo kouknout na Xchat? :)

    18:38:10 cagi5: to newa tak at to kazdy čte boze mě jsou wsichni ukradeny
    18:39:46 cagi5: je mi 17 a tobje
    18:40:45 Octopuss: cagi5: tady někdo zaspal hodiny češtiny
    18:42:38 cagi5->Octopuss: drz hubu čůráku

    wow :D
    SILENT
    SILENT --- ---
    Nemate zac, asi to frknu i do cestiny, tam mozna chodi jini lide. Opravce je vtipnej ;)
    ASHRAK
    ASHRAK --- ---
    SILENT: ó, taky děkuji! vypadá to skvěle, později to zkouknu podrobně...
    QUARTZ
    QUARTZ --- ---
    SILENT: milionkteré díky (to je jazykolam - jak by to bylo správně?)
    zejména za Oprávce, to je opravdu radostné počtení ;)
    SILENT
    SILENT --- ---
    ASHRAK: kdyz uz mluvime o te digitalizaci, vsiml jsem si ze Google a dalsi megaelektronizatori se uz dobrali i obskurnejsich polic v knihovnach anglofonnich univerzit a prislo tedy i na cestinu. Par veci, ktere me zaujaly, treba se to nekomu sikne:

    Dialektický slovník moravský (1906) - http://www.archive.org/details/dialektickslov00bartuoft
    Dialektický slovník chodský (1907) - http://www.archive.org/details/dialektickslov00hrukuoft
    Podřečí hornoostravského ve Slezsku (1899) - http://www.archive.org/details/podehornoostrav00lorigoog
    Moravská jména místní: výklady filologické (1907) - http://www.archive.org/details/moravskjmnamstn01vgoog
    Příruční mluvnice jazyka českého pro učitele a studium soukromé (1904) - http://www.archive.org/details/prunmluvnicejaz00gebagoog
    Hláskosloví jazyka českého (1877) - http://www.archive.org/details/hlskoslovjazyka00gebagoog
    Skladba jazyka českého od Václava Zikmunda ... (1863) - http://www.archive.org/details/skladbajazykaes00zikmgoog
    Staročeske sklonění jmen kmene -í (1891) - http://www.archive.org/details/staroeskesklonn00gebagoog
    Slovnik staroceský (1901) - http://www.archive.org/details/slovnkstaroesk00gebagoog
    Nákres mluvnice staročeské (1870) - http://www.archive.org/details/nkresmluvnicest00jiregoog
    Staročeská mluvnice (1864) - http://books.google.com/books?id=dbPTAAAAMAAJ&dq=staro%C4%8Desk%C3%A1&lr=&source=gbs_navlinks_s
    Czech historical grammar - http://books.google.com/books?id=7riKOy5NE3oC&dq=mluvnice&lr=&as_brr=3&source=gbs_navlinks_s
    Archiv český: čili, Staré písemné památky české i moravské - http://books.google.com/books?id=0Q0dAAAAMAAJ&dq=jazyk+%C4%8Desk%C3%BD&lr=&as_brr=3&source=gbs_navlinks_s
    Oprávce poklésků mluvnických: neboli, Brus jazyka českého (1894) - http://www.archive.org/details/oprvcepoklskmlu00bagoog
    Syntaxis složených vět v Gotštině (1893) - http://www.archive.org/details/syntaxissloench00mourgoog

    Ale je toho samozrejme spousta, jazykove jsou to perly. Smeju se i pri nejnudnejsich pojednanich o hlaskoslovi, zvlast vysouvani, vystrkovani a prestrojovani hlasek. Zkratka mluvozpyt jak ma byt.
    SILENT
    SILENT --- ---
    ASHRAK: no tak moje flashka byl priklad, ono uz by se to postupne dostalo na dalsi flashky a jiste i na nejake to pekne zaheslovane internetove mistecko ci do gigapedie ;) autorum by to nemuselo vadit, z prodeju uz stejne nic nemaji a shani se to tezko.

    Kdyby prave tak byla nejaka shrnujici studie...
    ASHRAK
    ASHRAK --- ---
    SILENT: já to chápu, ale když už se s tím ta práce dá, tak by to nemělo bejt jen pro jednoho člověka na flashce... :))

    když bych měl soudit podle sebe, tak co se týče našeho Žďáru, tak to funguje
    SILENT
    SILENT --- ---
    ASHRAK: prace prace, myslis, ze nam to praci nedalo? samozrejme nemyslim, ze by se to vyvesilo na internet. jen ze bych to mel treba ja na flashdisku :)

    no myslim tim to, co jsem se pokusil naznacit. ze by me zajimalo, zda skutecne mistni pouzivaji jinou variantu mistniho jmena, zda to delaji "zamerne" a zda se da nalezt nejake napr. sociolingv. vysvetleni.
    ASHRAK
    ASHRAK --- ---
    SILENT: víš, co by to dalo práce? a taky co s autorskejma právama...

    co myslíš tím vztahem?
    SILENT
    SILENT --- ---
    ASHRAK: uz by taky konecne nejaky bohemista mohl tu MC naskenovat, ne...?! Vzdycky, kdyz nejsem doma, tak se tam zrovna chci mrknout. Jesteze pro anglictinu uz to mam vsecko elektronicky ;)

    Me by hlavne zajimal ten vztah mezi uzitim mistnim a obecnym. Asi bych se mel podivat do te Polivkove.
    E42
    E42 --- ---
    ASHRAK: Selfpwn! To bude tím hamburgerem .)
    ASHRAK
    ASHRAK --- ---
    E42: po mně :)
    E42
    E42 --- ---
    Teď po mě chtěl jeden spisovatel za kasou McD's "sto třináct koruny", zřejmě se chtěl předvést, jak umí fešácky skloňovat číslovky s trojkou na konci.
    LICINDA
    LICINDA --- ---
    ASHRAK: toť otázka - babička odtamtaď pochází ale už od svatby žije v Phe, mamka zase vystřídala chomutovsko a severní čechy - pohraničí.. tak se to těžko řeší.. :)
    ASHRAK
    ASHRAK --- ---
    ASHRAK: někde se ty pády s -e(ě) vydělují jako jedny z dalších pádů (lokativ [na mostě vs. o mostu] a temporál [na jaře vs. o jaru]; jako další třeba numerativ [pět chlapců], partitiv [nabrat vody vs. nabrat vodu] nebo negativ [nemít peněz vs. nemít peníze] - měli bychom tak pádů jedenáct). protože se ale shodují s lokálem, resp. s genitivem, tak je nedůležitý je nějak extra vydělovat :)

    LICINDA: řekl bych, že dost záleží na vašem místním úzu
    LICINDA
    LICINDA --- ---
    ASHRAK: takže se bavím o Kněžmostu ale jedu jak do Kněžmosta tak do Kněžmostu.. ?
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam