NECECH: umět jazyk, ten svůj vlastní, český, a to pořádně, je něco, co dneska neumí minimálně 80 % lidí. proto se můžu živit jako překladatel - ne proto, že umím anglicky, ale hlavně proto, že
umím česky... a můžeš mi věřit, že to je v současnosti obrovský problém. i na technické věci se už shánějí lidé se zkušebními texty, aby dokázali, že umějí česky. teď. protože už se přišlo na to, že sice chápou, někteří, smysl anglického textu, ale česky píšou jak vopice, pročež výsledek je velice tristní. nejen, že dělají elementární pravopisné a stylistické chyby, ale ještě píší metodou piš-jak-slyšíš/čteš, čehož produktem jsou vyjádření upomínající massa boba z mayovek. (a to někdy i horší.)
hlavní chyba je v tom, že - což je mi vytrvalou záhadou - si bůh ví proč kde myslí, že ten jazyk pořádně umět nemusí anebo že jej, naopak, "umí od přírody", snad proto, že dejchá nebo co... hrubý omyl. jenže zatímco když neumíš s nástroji, tak se pořežeš a rychle uznáš, že neumíš, neumět jazyk tě nepořeže - tak snad proto jsou lidé tak natvrdlí a neustále opakují, že to mysleli upřímně a kdesi cosi. no to mohli. jenže to taky nestačí.