kam se muzu vyrvat, kdyz jsem nekolik let cekal na preklad knihy, ktery se nepovedl? konkretne "duha gravitace" od thomase pynchona. nechci to hanit predem, zatim jsem projel pouze prvni kapitolu, ale na tech nekolika strankach jsou 3 chyby menici vyznam vety a celkove jsem tak kostrbaty a neobratny text nevidel dlouho. a to jsem se na ceskou verzi tesil, aby mi neutekly nuance zasifrovany v puvodnim textu, ovsem zda se, ze prekladatelske duo obcas nepobralo ani uplne jednoduchy vyznam vety, achjo! netroufam si odhadnout, jakym zpusobem prebasnily slozitejsi pasaze:/