Mě zase krká, že přídavné jméno "funny" se až příliš často překládá jako "legrační". Proč buchty v televizních seriálech chodí se skoro samými legračními chlapíky, když jsou ti hoši spíš zábavní/je s nimi zábava? (Alespoň soudě podle toho, že se dotyčná vypravěčka na včerejším rande dobře bavila, spíš než že by se celou schůzku popadala za břicho). A ještě horší je, když se legrační chlapík vyklube z člověka, kterej je spíš divnej, než cokoli jiného.