• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    BATEAUPerličky z překladů
    Narazili jste na zajímavé příklady, které vyplodili někteří lidé a které jsou spíše k zasmání?
    Hoďte je sem. Pokud možno, uveďte původní i přeloženou verzi (a nekdy radeji asi taky spravne prelozenou verzi ;)).
    rozbalit záhlaví
    MCD
    MCD --- ---
    ZANGWIL: jen když byl v její věci činný generál Attorney
    ZANGWIL
    ZANGWIL --- ---
    ZOOEY: nebyla nahodou jane doe kavkazanka?
    HADRADAR
    HADRADAR --- ---
    ADAMJ: Viděl jsem o ní nějaký dokumentární film v britské telce. Drsná holka, podle všeho už dnes n svobodě a vystudovaná. Údajně i dost inteligentní.
    ZOOEY
    ZOOEY --- ---
    PATISLAV: kverulant! .))
    ADAMJ
    ADAMJ --- ---
    HADRADAR: Ty jo, Karla Homolka ma delsi clanek na Wikipedii nez Karel Capek :-)
    HADRADAR
    HADRADAR --- ---
    DASHA: Tady někdo buď něco nepochopil, nebo špatně čte. A kdo je obeznámen se zločiny Karly Homolka, tak ví, že to není zrovna moc vtipný případ.
    Nic ve zlým.
    DASHA
    DASHA --- ---
    S_M_LOMOZ: " A St. Catharines, Ontario minor known as "Jane Doe" was drugged, raped and sodomized by the notorious Canadian killers Karla Homolka and Paul Bernardo, who videotaped the assault. Her identity remains protected by law."
    Jakapak Jane Doe... KARLA HOMOLKA SE MA JMENOVAT! =)
    PATISLAV
    PATISLAV --- ---
    S_M_LOMOZ: Aha, díky. Tak to je dost vtipné :))
    PATISLAV
    PATISLAV --- ---
    Mně nějak nedochází ta chyba...
    ADAMJ
    ADAMJ --- ---
    ZOOEY: To taky, ale to je moc pravnicky :-).
    S_M_LOMOZ
    S_M_LOMOZ --- ---
    A to ještě vynechali přechylování... Jane Doová by byla o něco hezčí.
    ZOOEY
    ZOOEY --- ---
    ADAMJ: ha! 'totoznost neznama'?
    ADAMJ
    ADAMJ --- ---
    ZOOEY: IMHO staci "a nevime, jak se jmenuje."
    ZOOEY
    ZOOEY --- ---
    a navrch prihodim jeste 'obet je bila zena, 30 let... jmenuje se jane doe' .)
    z poradu 'doktor dum' .)

    jak se tohle vlastne elegantne opisovava v cj?
    ZOOEY
    ZOOEY --- ---
    PATISLAV: okej! puvodne sem to chtela zatlouct.

    bylo to naky cecko, co davaj odpoledne na prime, coz ted to musim priznat na obranu sve cti. volbu onoho filmu neomlouva ani nemoc a menovalo se to 'home fries' ('domov smazi', eee, totiz 'co se doma usmazi' .)))
    PATISLAV
    PATISLAV --- ---
    ZOOEY: a nebylo to Připoutejte se, prosím? Tam právě jsou piloti, co se jeden jmenuje Roger a druhej Over :)
    PJOTRIK
    PJOTRIK --- ---
    ja ted nedavno slysel taky v nejaky letecky ptakovine "Aktivuji neviditelny modem"
    ZOOEY
    ZOOEY --- ---
    vcera v telce. piloti ve vysilacce: 'halo, tady Roger' ,D
    JUANITA
    JUANITA --- ---
    DASHA: ye olde english language
    VEETUHS
    VEETUHS --- ---
    HADRADAR: nemylis
    HADRADAR
    HADRADAR --- ---
    Nevím, kdo stojí za překladem této reportáže Reuters na http://aktualne.centrum.cz/video/?id=205889 , ale přeložit přeložit "3rd party software" jako "software třetí generace," by mě opravdu nenapadlo. Opravte mě, jestli se mýlím.
    PJOTRIK
    PJOTRIK --- ---
    "Oddeleni korporatni komunikace" se predvedlo :-)

    RIP
    RIP --- ---
    DASHA: Fakt hustý :-)
    VANEK: V tomhle případě bych se přikláněl k výkladu "boil = beďar".
    VANEK
    VANEK --- ---
    DASHA: My wilde show roll all people to the boil taky dobrý, a závěrečný Rosenberg tomu dává korunku.
    DASHA
    DASHA --- ---
    http://www.dj-janenka.com/index.html =))
    nejlepsi mi prijde " What I really play? I play everything. Russian pope, English pope, German pope" =))
    VANEK
    VANEK --- ---
    MATEEJ: No super, dík: po zúžení je třetí výsledek

    Ella, que antes juraba que no se iba a casar, que viviría en el centro y que no soportaba a los niños, ahora se plantea la boda como una opción más que probable, se muda a un pueblo del extrarradio y el instinto maternal empieza a aflorar sin que se de cuenta (cuando lo normal hubiese sido que se casara con Sid vicious y se pasara a la heroína!).

    ;-)

    A po kliknutí na všechny včetně duplicit vypadly i titulky:

    Samantha and Laney
    had a long-standing rivalry.

    Both wild, both sexy.
    Both incredibly insecure.

    Two years ago, Laney did the
    most shocking thing of all.

    She met a Wall Street
    investment banker, married him,

    and moved to Connecticut.

    That wasn't supposed to happen.

    She was supposed to have sex
    with Sid Vicious and move to heroin.
    MATEEJ
    MATEEJ --- ---
    VANEK
    VANEK --- ---
    MATEEJ: Možná trochu? Sid Vicious = známý punker mrtvý od roku 1979, odkud hyperbola. "Sid Neřestný" = ...

    Googlení mi taky nešlo; který to byl díl?
    MATEEJ
    MATEEJ --- ---
    GANDHI: Hm, taky sem si všiml, a chvilku jsem to hledal na netu (neúspěšně), jestli to je v originálu opravdu S. Vicious. A taky je možný, že to nebyla překladatelská blbost, ale (možná trochu pochybná) snaha o srozumitelnější převedení vtipu. Hláška o chrápání se Sidem Viciousem totiž nebyla oznámením faktu, ale hyperbolou, prostě vtip.
    Jo a kdybyste někdo měl problém rozluštit GANDHIho zkratku SvN, tak se jednalo o Sex ve městě. :-)
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam