• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    BATEAUPerličky z překladů
    Narazili jste na zajímavé příklady, které vyplodili někteří lidé a které jsou spíše k zasmání?
    Hoďte je sem. Pokud možno, uveďte původní i přeloženou verzi (a nekdy radeji asi taky spravne prelozenou verzi ;)).
    rozbalit záhlaví
    BIDLO
    BIDLO --- ---
    JESSIEATREIDES: Myslel jsem beletristický, ne průmyslový.
    A že jsem z toho dokázal poznat "překlad" i já svědčí o dost velký úrovni zprznění.
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    BIDLO: tak sorry, ale za 5 - 25 korun na stranu nepracuji. ani jako korektor.
    BIDLO
    BIDLO --- ---
    "Řízení se provádí jen vizuální kontrolou."
    (Česká společnost pro jakost(sic!)) -- a to má být KURVA oficiální právně závazný standard... yuck!

    Dostal jsem od výrobáka požadavek na překlad českého manuálu do angličtiny. Po pár větách mě začalo drbat v hlavě, že to buď psal Vietnamec nebo... to překládal negramot. B) je správně. (originály se bohužel na webu nepovalují, neb standardy jsou placené, ty se musí kupovat, takže mě čeká tvrdá práce doslovného překladu re-engineeringu do ENG. Jako třeba

    Nástroje řízení ...byly původně (patrně nabeton)... control mechanisms!

    Omlouvám se všem korektorům, který tohle dělají za 5-25,- Kč/str.
    FRANCIK
    FRANCIK --- ---
    Opět jednou vyvedený strojový překlad.
    [ XSOFT @ USTAV . PRO . DUSEVNE . VYSMATE ]
    QUANTI
    QUANTI --- ---
    MATEEJ, SILENT: viděla jsem v nějakém časopise fotku učitelskýho zápisníku jednoho jeho učitele ze střední a už tam je Mirek...
    SPIKE411: měla jsem chuť tam napsat, co když jsem Vizigót ;)
    WITTGENSTEIN: asi jsem málo zelená?
    CELLINDRA
    CELLINDRA --- ---
    BIDLO: Jo, já jsem třeba skoro obojí. ;) (Kdybych bývala věděla, že se na tom dělá, dokonce bych se mu snad i nabídla... takový jsem dobrák.)
    BIDLO
    BIDLO --- ---
    JEMHADAR: No vidíš, asi měl stejně hodně odporné, málo odborné konzultanty jako paní koňodoktor, když se mořila se záludnostmi Stephensona. Prospělo by mu možná, kdyby konzultoval nejen zahraniční fanouškovské odborníky na ST, ale i české (akademické) lingvisty.
    JEMHADAR
    JEMHADAR --- ---
    CELLINDRA: Nepomolouvej mistra Horáka, vždyť on do toho překladu dal srdíčko... (když mozeček nemá)

    "Klingonský slovník jsem překládal přibližně rok a několikrát jej celý vytiskl a zevrubně pročetl, abych se ujistil, že je vše v pořádku. Překládat slovník a gramatiku je přece jen něco jiného, než překládat "běžné" texty. Ve slovníku jsem po konzultacích s odborníky v zahraničí opravil všechny chyby a překlepy, které se dostaly do původního anglického vydání. S Klingonským jazykovým institutem jsem také vyjednal práva na doplnění slov, která byla "objevena" až po vydání slovníku - český překlad je tedy v současnosti nejúplnějším vydáním Klingonského slovníku na světě. O vydání Klingonského slovníku v češtině jsem usiloval 6 let, odmítlo mne přibližně 10 nakladatelství zaměřených na vydávání sci-fi literatury, navzdory mému přesvědčování, že by se jednalo o vydavatelský počin roku. Až TRITON do toho šel a za všechny fanoušky Star Treku a Klingonů mu patří můj velký DÍK...."
    VANEK
    VANEK --- ---
    WITTGENSTEIN: I kdyby bylo nutné dostat to do jediné řádky, třeba "Pro lidi už nevyjde slunce" má přesně stejných 26 znaků.
    WITTGENSTEIN
    WITTGENSTEIN --- ---
    ELLIE: To není perlička, leč šetření písmenky. Což je pro titulkování typické, že ano.
    BIDLO
    BIDLO --- ---
    ELLIE: "There will be no dawn for Men"?
    ELLIE
    ELLIE --- ---
    RIP: Eště je tam druhý hlod. Saruman, vysílající strašnou armádu skřetů na Helmův žleb, praví: "Nebude žádný úsvit lidstva!", což nejspíš mělo znamenat, že pro lidi již nepřijde žádné svítání (když nám padne ta druhá temnota a tak všecko kolem) ;)
    CORWEX
    CORWEX --- ---
    RIP: Já teď narazil na roztomilé "The money will go part way to repaying the depth." - Peníze částečně půjdou na splácení dluhu.
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    GANDHI: Achab (čteno Ejheb)... zbytek už ti asi dochází.
    GANDHI
    GANDHI --- ---
    včera jsem koukal na jeden z dílů akt X a celou dobu mi rvalo uši když ti dva agenti mezi sebou rozebíraj moby dicka a neustále mluvěj o nějakym kapitánu (ejebovi) :) - pletu se nebo to u nás byl vždycky kapitán Achab?
    CELLINDRA
    CELLINDRA --- ---
    GAARQ: Si asi mysleli, že to bude stejně jednoduchý jako přeložit Klingonskýho Hamleta.
    AIAX
    AIAX --- ---
    RIP: V novém už je "indická".
    GAARQ
    GAARQ --- ---
    CELLINDRA: takových palingvistických blbin je tam hafo... bc. horák dělá čest svému titulu, je to blbec ;)
    RIP
    RIP --- ---
    Joj, tak i e-slovník Lingea má v těch (sub)kontinentech hokej: placky papadum (poppadom) označuje bez zaváhání za součást "indiánské stravy".
    CELLINDRA
    CELLINDRA --- ---
    Nedávno jsem nahlédla do překladu Klingonského slovníku. Přestože jsem s jeho anglickou verzí byla (co se odbornosti týče) dost spokojená (byla tam sice snaha psát to pro laiky, ale nikoliv přemrštěná), u překladu jsem nevěřila vlastním očím. Zarazil mě zejména popis hlásky ng (cituji jen zpaměti): Neznělé n, vyslovuje se jako ve slově "banka", nikdy jako ve slově "gong".

    Pro ty, kteří jsou fonetikou netknuti - "neznělé n" je kardinální blbost, nazály nemohou být neznělé z definice, stejně jako nemohou být neznělé vokály (samohlásky). Správně mělo být "velární n" nebo případně "zadopatrové n". Ve slovech "banka a "gong" se v obou případech vyslovuje přesně to samé - velární n následované k. Zajímalo by mě, co tím chtěl pan Bc. říct, a jak ho napadlo, že ve slově gong se vyslovuje na konci g.

    Nekupujte to, klingonsky se podle toho nenaučíte, wikipedia je lepší, ta vám to i zahraje.
    RIP
    RIP --- ---
    http://www.sandmonkey.org/2008/12/30/death-to-all-juice/
    Perlička z jednoho pouličního překladu z arabštiny do angličtiny :-)
    laskavostí jednoho extrémně zábavného egyptského (sic) bloggera, který stojí za čtení i jinak (i když už asi nikdy nezjistím, jak jsem se na jeho stránky náhodou dopotácel, ale tak už to na tom netě chodí...)
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam