• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    BATEAUPerličky z překladů
    Narazili jste na zajímavé příklady, které vyplodili někteří lidé a které jsou spíše k zasmání?
    Hoďte je sem. Pokud možno, uveďte původní i přeloženou verzi (a nekdy radeji asi taky spravne prelozenou verzi ;)).
    rozbalit záhlaví
    VANEK
    VANEK --- ---
    SILENT: Ten rasistický žvást, jak romština nemá futurum, jsem vygooglil i na Blistech 8-o
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    SILENT: ta dáma mohla něco takového tvrdit jen proto, že nezná němčinu. francouzština je jazykem diplomacie z podstatně složitějších a hlavně historických důvodů, rozhodně ne proto, že je přesná a pravidelná. je to ostatně jazyk nadržených krátkonohých žabožroutů neochotných vnímat svět za hranicemi svého frankofonního dvorečku (třeba tak, že by se učili cizím jazykům či překládali díla v nich napsaná do své hatmatilky), jak by pak mohl být nejpřesnější a nejpravidelnější?

    můj kamarád se se mnou onehdá přel, že zase na druhou stranu zásobují svět filosofy. inu, ano, to jediné je pravda. mám několik teorií, proč je tomu tak, ale to už je off topic.
    CATT
    CATT --- ---
    SILENT: Hangul je zase nejdokonalejší abeceda, protože je hlásková a dá se jí zapsat korejština, angličtina, čeština nebo i africké jazyky :)
    SILENT
    SILENT --- ---
    JESSIEATREIDES: dekuju, to je krasny priklad idiotskeho uvazovani o jazyce, to pouziju. a ten komentar pod tim je na hranici ironie :)
    (mimochodem, nase francouzstinarka nas vzdycky presvedcovala, ze francouzstina je jazykem diplomacie, protoze je nejpresnejsi a nejpravidelnejsi z modernich jazyku :)
    ECLECTICA
    ECLECTICA --- ---
    CATT: i ten další odstavec je velice hezky formulovaný. Možná je to spánkovou deprivací o náročném víkendu, ale musela jsem si ho přečíst asi třikrát, než jsem pochopila, co se tu vlastně snaží říct.
    CATT
    CATT --- ---
    via massa bob: http://www.novinky.cz/zahranicni/amerika/171805-rediteli-apple-transplantovali-jatra-kvuli-rakovine.html
    He said that patients whose tumors have metastasized can live for as many as 10 years without any treatment so it is hard to determine how successful a transplant has been in curing the disease.
    Podle něj nemoci, jejichž nádory metastázovaly, mohou žít bez dalšího léčení deset let a a tak je obtížné říci, jak může tato forma léčení pomoci.
    JESSIEATREIDES
    JESSIEATREIDES --- ---
    úplně nejvíc je ale z presseurop tenhle článek:

    Francouzština rozvíjí inteligenci

    v kombinaci s dementní operátorkou na centrále (jinak operátorka francouzského Courrier) neschopnou elementární konverzace v angličtině (řekne větu "I dont understand" a přepne volajícího na hlasovou samoobsluhu - hádáte správně - ve francouzštině) další doklad soumraku bohů nad francouzskou kulturou.

    Tímto vyhlašuji občanskou iniciativu za IGNOROVÁNÍ FRANCOUZŠTINY.
    SEEKER
    SEEKER --- ---
    FIN: hm a nejspíš i dost mrtví :)
    FIN
    FIN --- ---
    jací chudáci? to jsou dost bohatí vojáci :-)
    CELLINDRA
    CELLINDRA --- ---
    Písnička "Blood and Gold" - v anglickém textu je verš: "For when you took my gold and swore to follow me, you sold away your lives and your liberty." (Říká kapitán svým vojákům, které vede do boje.)
    A v překladu Asonance je tohle: "Jestli jsi jednou dostal do rukou zlatý meč, prodal jsi navždy život svůj i volnost svou."

    A tak chyba v odposlechu udělala z "gold and swore" "golden sword" - což by se nestalo, kdyby věděli, jak se čte "sword", že ano. A chudáci vojáci teď budou mlátit nepřítele zlatými meči... :)))
    GHIVERAN
    GHIVERAN --- ---
    KAREN: joo uzky hrdla jsou mocny ;-)
    KAREN
    KAREN --- ---
    "Ale chceme-li rozvíjet evropské podniky, pak podniky potřebují spotřebitele a nemůžeme popřít, že spotřebitelé potřebují to samé řešení úzkých hrdel, aby se všude cítili příjemněji, jako například Švéd žijící v Bruselu – potřebujeme mít stejná práva, potřebujeme mít stejná práva, když nakupujeme a využíváme elektronický obchod a jiné druhy obchodování na dálku."


    ehhh, videt v prekladovy pameti reseni jinejch prekladatelu je nekdy temer smrtelny.......
    CATT
    CATT --- ---
    VANEK: Má to sbírat články z novin a časopisů v Unii a představovat výběr na svých stránkách. Zatím se tuším překládá do deseti jazyků. Jako česká editorka je tam jedna nejmenovaná bývalá redaktorka, která psala o výtvarném umění. K tomu několik překladatelů do každého jazyka.
    VANEK
    VANEK --- ---
    Šmarjá, a co ten sajt vůbec má být jako zač?

    CATT: Čemu na "těmito slovy začíná článek 44" kdo z nás nerozumí? http://themarkdesign.byethost13.com/grondwet/?q=en/content/article-44-right-marriages-convenience "invisible-ink pen" ale dobrý.
    CATT
    CATT --- ---
    KAREN: Nehledě na to, že tímto textem ústava ve verších nezačíná, dokonce jím nezačíná ani úvodní text.
    Jestli má být jazykem Evropy takový překlad, tak jsme v pí*i.
    KAREN
    KAREN --- ---
    CATT: prasarna, dovolim si pridat... ;)
    CATT
    CATT --- ---
    Uf, jak se tím probírám, tak se děsím víc a víc:
    „Když si Shakespeare mohl dovolit/ fouknout nos do Desdemonina kapesníku/ proč bych si já nemohl hrát na toreadora s býkem, který unesl Evropu?/ Rád bych ho skolil svým neviditelným plnicím perem vraženým přímo mezi rohy“ – těmito slovy začíná článek 44 „Evropské ústavy ve verších“.
    http://presseurop.eu/cs/content/article/28861-evropska-ustava-ve-versich
    KAREN
    KAREN --- ---
    ... namatkou z 1 clanku

    - Mezi mnohé z těch, kteří těží ze statutu Evropského hlavního města kultury, patří místní firmy, hotely a restaurace, ale také místní výrobci oděvů, kteří budou moci pro své obchůdky využít reklamy, jež se jim naskýtá u příležitosti těchto oslav. (+ačv)

    - Rozpočet tohoto programu dosahuje řádově 9 milionů euro (z čehož 60% je poskytnuto litevským státem a 40% městem Vilnius)

    - Jediná zpráva, která neustále doléhá k našemu sluchu

    - Městská rada před dvěmi lety rozhodla o útratě 189,64 milionů korun [12,12 milionů euro] pro období 2008-2012. Avšak dnes chce snížit tuto částku o třetinu.

    - Pokud Estonsko není schopno využít možnosti, kterou mu poskytuje statut Evropského hlavního města kultury, aby rozvíjelo svou kulturu do celé Evropy, budeme na tom tratit všichni. Taková příležitost se nebude opakovat v dalších deseti letech.

    + mj. spatny uvozovky, zakladni typograficky chyby... mne to prijde uz skoro nehorazny
    KAREN
    KAREN --- ---
    CATT: je to moc.
    CATT
    CATT --- ---
    Presseurop.eu má vybroušené překladatele. Dal jsem jim téměř měsíc hájení, tak se do toho můžeme pustit. Snad každý článek obsahuje nějakou chybu nebo neobratnost.
    Například vymysleli termín "Co kraj, to zvyk"
    http://presseurop.eu/cs/content/article/31051-co-kraj-zvyk
    taky umí správně pojmenovat peršany (Ahmadinejad)
    dokáže používat číslovky (60-tých let 20-tého století)
    případně dokáží čtenářům připravovat hádanky:
    "Alternativní způsoby života, které jsou tolerovány většinou lidí, instrumentalizovány oděvními značkami, dnes patří k našemu životnímu prostředí." (Jak vidno, v rumunsku dokážou psát ještě nudnější začátky článků než četka.)

    Já jsem tušil, že editorka bude pro kočku, protože články se po ní musí docela přepisovat, ale přijde mi to jako moc.
    INUSHKA
    INUSHKA --- ---
    Běží mi tu "na pozadí" jakýsi americký film. Scéna z letiště, rozhovor mezi cestujícím a prodejkyní letenek:
    "Létáte do San Francisca?"
    "Nejbližší let je za půl hodiny. Ve skutečnosti máme spojení mezi Seattlem a San Franciscem každou hodinu."
    Vsadím se, že v originále tam bylo "in fact". To je fakt tak těžké vymyslet ČESKOU formulaci?
    SILENT
    SILENT --- ---
    (pokud by nekoho zajimal pdorobnejsi historicky rozklad, jak je to s temi apostorfy a -es, tak je treba jit napr. do Jespersenovy gramatiky a dale uz to tu nebudu zamorovat)
    SILENT
    SILENT --- ---
    VANEK: to jsem naskenoval a je to tak k mani cely (viz gigapedia, englishtips atp.) zlodeji, zlodeji, ve dne v noci...atd.
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam