úvod
témata
události
tržiště
diskuze
nástěnka
přihlásit
přezdívka
heslo
přihlásit
pamatuj si mě
registrace
ztracené heslo?
Perličky z překladů
WITTGENSTEIN
---
---
8:44:41 24.3.2011
SILENT
: Měl jsem to k dispozici při redakci PP, ale nedala se z toho použít ani čárka.
MADIETTA
---
---
8:01:47 24.3.2011
+2
SILENT
: nevím, zda mám brát vážně někoho, kdo napíše "historie Středozemně" :-)
GAARQ
---
---
7:20:06 24.3.2011
2 odpovědi
SILENT
: pýcha přechází pád :) mladý muž má odvahu, ale už ne dost rozumu ji kočírovat. úplně stačí jeho nepochopení posunu uruk-hai > skurut-hai... by mě zajímala ta akademická obhajoba ;)
WITTGENSTEIN
---
---
2:29:32 24.3.2011
1 odpověď
JESSIEATREIDES
: Ehm, a kdo rozhoduje, zda je ten kontext správně?
„Děti tě uslyší,“ upozorní ho polohlasem. „Možná jsem sprostá. Věřím totiž, že pokud někdo někoho skutečně miluje, je pro něj ochoten přinést jisté oběti.“ Oběti. To je přímo z dogmatu tetičky Muriel. Posune nohy pod sebou. Neslyší ráda, jak přebírá věty tetičky Muriel, i když jim věří. I když tetička Muriel by vynechala slovo láska.
Uvědomuje si, že její tvrzení se dá vyložit dvěma způsoby: mohla tím myslet děti nebo sebe. Chce, aby Nate miloval ji a přinášel jí oběti? Pravděpodobně ano. Těžko se zříkat tributu od těch, kdo ho kdysi dobrovolně platili, těžko ho od nich nevyžadovat. Leží na posteli, ne tedy její v pravém slova smyslu, a Nate jí zatím rukama hladí, ramena, ňadra, bříško, strie po dětech, ty přejíždí moc rád, stejně jako jakékoli stopy po znetvoření, stehna, znovu, znovu.
Sorry, "vzdát hold" se sem nehodí. Elizabeth si představuje lásku jako výběrčí daní, proto tohle řešení.
KAREN
---
---
1:35:49 24.3.2011
JESSIEATREIDES
: bude flame?))))
CLAVEN
---
---
22:52:44 23.3.2011
+1
Tl;DR
SILENT
---
---
22:38:56 23.3.2011
3 odpovědi
+1
A ted neco roztomileho:
K překladu názvů míst a vlastních jmen v díle J.R.R. Tolkiena Pán prstenů
VANEK
---
---
20:53:23 23.3.2011
Nějaký divný spammer na Twitteru:
http://twitter.com/Cztazarine
# Bio Mám jeden pohodě kamarád - by vás mohly zaujmout jeho facebook stránku:
http://www.facebook.com/home.php#!/pages/Put-DejUdom/136329466413538
Teenage Dream - Collab kryt
http://www.youtube.com/watch?v=JHw2iwiXJAw&feature=channel_video_title
about 6 hours ago via web
Jennifer Lopez novou píseň #novou
http://www.ommino.com/thread-549-1-1.html
11:43 AM Mar 22nd via web
Přezkum nejlepší a sát Thajsko má talent tady by neměl ujít
http://www.ommino.com/thread-548-1-1.html
10:32 AM Mar 21st via web
Thajsko má talent přezkum v roce 2011 4 nejlepší a nejhorší od 2 Put Season1
http://www.ommino.com/thread-547-1-1.html
1:20 PM Mar 20th via web
Thajsko má talent přezkum v roce 2011 #zpívat píseň
http://www.youtube.com/watch?v=TlZqit6wi_M
2:01 PM Mar 19th via web
Rebecca Černý: Další Justin nebo jen vtip
http://www.ommino.com/thread-539-1-1.html
10:03 AM Mar 17th via web
Ahoj všichni 10:20 AM Mar 15th via web
SILENT
: Vysvětlen hned v téže větě
http://www.lidovky.cz/komoussky-krtek-v-raketoplanu-pise-na-titulni-strane-wall-street-journal-15o-/ln-media.asp?c=A110322_185713_ln-media_kim
JESSIEATREIDES
---
---
19:28:54 23.3.2011
1 odpověď
KAREN
: yep
HADRADAR
---
---
19:28:39 23.3.2011
"Musíme být hodně koncentrovaní a soustředění. Protože když dvakrát vyhrajeme, bude naše pozice v kvalifikaci už hodně dobrá. Ale jsme na pozoru, Češi vždy hráli dobrý fotbal," řekl záložník Barcelony Andrés Iniesta.
na aktualne.cz - jakože nevím, jestli je to perla překladová nebo prostě perla :))
SILENT
---
---
12:46:36 23.3.2011
1 odpověď
VANEK
: cerny je ok, ale jak rika gaarq, toho krtka je skoda. i kdyz je fakt, ze v ceskych spionovkach se vyraz krtek bezne pouziva.
GAARQ
---
---
10:52:56 23.3.2011
VANEK
: a co: rudý agent černým pasažérem?
VANEK
---
---
9:44:44 23.3.2011
2 odpovědi
GAARQ
: Černého jsem si nevšiml, ale jinak snesitelné.
CLAVEN
---
---
7:10:51 23.3.2011
mne tie krtečkove montérky vždy zaváňali Kominternou
GAARQ
---
---
7:03:44 23.3.2011
1 odpověď
+1
lidofky: komoušský krtek černým pasažérem v raketoplánu
originál: space shuttle stowaway is a commie mole
KAREN
---
---
22:30:02 22.3.2011
1 odpověď
JESSIEATREIDES
:
JESSIEATREIDES
: to mluvis o Wittove prekladu?;)
JESSIEATREIDES
---
---
17:02:20 22.3.2011
1 odpověď
±0
a tamže "artshop" jako obchod s uměním, ačkoliv z kontextu je to spíš obchod s výtvarnými potřebami.
JESSIEATREIDES
---
---
17:01:30 22.3.2011
2 odpovědi
±0
pay tribute sice správně, ne však v konkrétním kontextu, přeloženo jako "platit tribut"
Atwoodová, Muzeum zkamenělin, 1. díl.
DYSNY
---
---
21:48:25 19.3.2011
Integrované Intel HD grafiky
SALVATOR
---
---
9:39:41 18.3.2011
Nedávno v nějakých amatérských titulcích:
EN
"Should I ground her?"
CZ
"Měla bych ji uzemnit?"
<<
<
>
>>
Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam