SARF: No, ono to stejně víc než na přirozeně vzniklou chybu vypadá na kreativně vytvořenou demonstraci nedostatečnosti mechanického překladu. Ostatně podobné špílce existovaly dávno před počítači, třeba
Naked conductor runs under the carriage:
Pod vagónem utíká nahý průvodčí
versus
Pod podvozkem vede neizolovaný vodič