úvod
témata
události
tržiště
diskuze
nástěnka
přihlásit
přezdívka
heslo
přihlásit
pamatuj si mě
registrace
ztracené heslo?
Perličky z překladů
GAARQ
---
---
8:43:42 7.2.2019
+2
bezporuchový žena patogen
originál "женский возбудитель", jakási reklama ulovená ve spemu.
RIP
---
---
10:21:49 4.2.2019
(U těch Hromnic by ale stačilo jen ta dvě slova smáznout, nejsou vůbec v dialogu, je to jen pomníček smutné snahy kohosi, kdo usoudil, že diváku je třeba v komentáři přeložit i ceduli u silnice :-()
LONESTAR
---
---
9:23:25 4.2.2019
GOBERS
: s vycvičenou britskou inteligencí...
MORMEGIL
---
---
9:22:59 4.2.2019
+1
GOBERS
: No, toho dávali o den dřív a taky zjevně nemají potřebu to předělávat… :-)
PES
---
---
8:36:28 4.2.2019
RIP: Do toho nadabování už nikdy nikdo sahat nebude :-)
GOBERS
---
---
8:21:13 4.2.2019
2 odpovědi
+5
RIP
: Proslýchá se, že tam bude po odchodu do civilu dělat předsedu správní rady generál Attorney.
TRISSIE
---
---
10:49:15 3.2.2019
+18
mám rozečteno
https://www.databazeknih.cz/knihy/prisaha-95139
a musím říct, že to trochu bolí...
už ve druhé kapitole se mluví o "komplikovaném porodu v sekci C" a zbytek fakt není lepší!
neobratné a zavádějící formulace ("požehnané zvyšování nájemného"?) by člověk snad i odpustil (nebo je na ně zvyklý), ale jako tohle opravdu mohl editor odchytit.
RIP
---
---
22:47:14 2.2.2019
1 odpověď
+20
Jako každý rok na Hromnice dávají Na Hromnice o den více s tím roztomilým "Limestoneským lomem". To už asi bez předabování vydrží navěky :-)
VANEK
---
---
19:24:46 2.2.2019
OTAKAR_KUBIN
: Jojo, ověřil jsem si, že v knížce to je taky (a nějaké špatné čárky, a vůbec uspěchaná redakce).
OTAKAR_KUBIN
---
---
14:38:23 2.2.2019
1 odpověď
+1
VANEK
: Dík, jdu nahlásit k nám na FP.cz, s vyšedší knihou PG, odkud byl text zřejmě bez redakce přejat, už sotva co zmůžem asi.
ATUARFIK
---
---
18:48:17 30.1.2019
-1
VANEK
: Lübeck,to je někde na soutoku Šlesviky a Holštýny, ne?
RIP
---
---
17:16:15 30.1.2019
VANEK
: (Tak tohle jsem si už na rozdíl od pana Úsměva musel najít...)
VANEK
---
---
16:42:34 30.1.2019
2 odpovědi
VANEK
: A dokonce "žije na ostrově Fehman u Lübecku" :(
VANEK
---
---
16:14:31 30.1.2019
2 odpovědi
+3
Teda u odborníků bych to nečekal:
František Vláčil: Holubice – Revue – Filmový přehled
http://www.filmovyprehled.cz/cs/revue/detail/frantisek-vlacil-holubice
scenáristy a producenta Pierra Tarcaliho, jehož jediným do té doby realizovaným filmem byla komedie Bonjour sourire! (Buď pozdraven, Sourire!, 1956) režiséra Claude Sauteta.
SUCZKER
---
---
17:40:47 25.1.2019
+7
Reverzní perlička:
PISKVOR
---
---
0:12:00 24.1.2019
+4
HVJ3R
: "Bez vás se obejdeme" a "budete nám chybět" je totéž? Nevidíš posun k "toho nechcem" od "ten nechce nás?" To je bezkontextový překlad asi tak na úrovni Google Translate.
HVJ3R
---
---
23:07:14 23.1.2019
-2
SALO
: PHB znam, druhyho chlapika ne, proto mi z toho vychazel pohovor. I kvuli otazce na career goals. Vtip mi neusiel, jen podle meho nazoru (ano, mam ho) neni tak pruserove prelozenej, jako ostatni veci se tu objevujici.
PES
---
---
23:01:27 23.1.2019
HVJ3R: Problém je, že tohle patří do série, která jede již od pondělí (někdy jsou ty série i od neděle, která u nás nevychází...)
P.S.: Ten nedělní také stál za to :-)
SULTHAN
---
---
22:58:50 23.1.2019
+1
HVJ3R
: Podle kontextu zcela určitě nejde o pohovor, ale o rozhovor se stávajícím zaměstnancem. Žádná znalost Dilberta není potřeba, stačí jen chápat text.
SALO
---
---
22:36:44 23.1.2019
1 odpověď
+8
HVJ3R
: tak si to zrekapitulujme: nepoznáš postavy, nie si si istý kontextom ale máš názor na vtip, ktorý ti uplne ušiel. skvelá debata. :)
<<
<
>
>>
Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam