• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    PROMETHEACROSSING BORDERS - dvojjazyčné partnerství, aneb jak spolu mluvíte?
    Máte partnera cizince? jakým jazykem spolu mluvíte? jaký to má vliv na komunikaci, neporozumění...jakým jazykem se hádáte, a vůbec....jaký to je, když někomu musíte půl hodiny vysvětlovat, kdo to byl Rákosníček?! ...jak se žije s člověkem s jiným kulturním zázemím a co všechno se od něj/ní můžete naučit... Volná diskuze na téma DVOJJAZYČNÉ a VÍCEJAZYČNÉ partnerství, jaké jsou výhody a úskalí, jakým jazykem budou mluvit vaše děti...?! ...ať už v takovémhle partnerství žijete, anebo jste jenom zvědaví, jak to vypadá u těch, kteří takhle žijí, a chcete se na něco zeptat....welcome, willkommen, vítejte, privjet, bienvenidos, benvenuti....!!§
    rozbalit záhlaví
    VIRUS31
    VIRUS31 --- ---
    PROMETHEA: rozhodne. fakt me to s ni bavilo. clovek chvilema objevoval sam sebe :)
    PROMETHEA
    PROMETHEA --- ---
    VIRUS31: ono nekdy i vysvetlovani ze siroka muze bejt zajimavy :)
    ILLUZE
    ILLUZE --- ---
    PROMETHEA: bratři jsou Češi, já s taťkou Slováci, mamka Polka, žili jsme v Česku - se mnou (jsem nejstarší) se všichni vlastně učili česky, automaticky odmala však díky babičkám a pendlováním mezi Slovenskem a Polskem, včetně pak sledování TV a čtení knížek v daných jazycích, přepínám i do češtiny a poměrně rychle do polštiny - výhoda - výborný náslech a brzská orientace ve slovanských jazycích...
    průser - mozek nebere germánské ;-) i když to možná ani nebude rodinnými kořeny :)

    po zkušenosti s páry kolem - přemlouvám přítele, aby s prckem odmala komunikoval v angličtině - zatím se mu do toho moc nechce...
    ANGUA
    ANGUA --- ---
    ja mam v posledni dobe uz jen dvojjazycny vztahy .) a vetsinou se bavime anglicky (kdyz sem chodila s francouzem, tak jsme mluvili francouzsky a kdyz sem nevedela jak to rict tak anglicitna) a kdyz se hadame zacnem anglicky a pak plynule prejdem vetsinou do svejch rodnejch jazyku )))
    VIRUS31
    VIRUS31 --- ---
    ja mel kamaradku z taiwanu a docela jsme si rozumeli, jakoze nejen "mam se dobre", "mam rad mliko". co nebylo zrovna mozny vysvetlit, to jsme rozebrali ze siroka abychom se dobrali jadra. skoda jen, ze odjela (erasmus).
    HITOMI
    HITOMI --- ---
    PROMETHEA: na mluveni rozhodne, ale jinak rikal, ze je mu to skoro prd platny :) a ma obcas problem najit pro nemecke slovicko cesky ekvivalent a naopak :)) pak se jeste uci anglictinu a ta mu jde lehce.
    a me sla nemcina teda snadno, ale to je tim, ze ji mam hrozne rada :))
    PROMETHEA
    PROMETHEA --- ---
    BLABOUS: tje fakt..tak oprava: obecne slovanskej jazyk :)
    PROMETHEA
    PROMETHEA --- ---
    HITOMI: tak ale aspon ma pro ten jazyk zaklad...jak ja jsem se mucila ve skole s nemcinou ( a jak bych za lepsi nemcinu (a odvahu mluvit) byla rada)
    PROMETHEA
    PROMETHEA --- ---
    QWITI: :)
    protoze mi proste prislo, ze ta komunikace neni dostatecna - v ty dobe jsem neumela tolik anglicky, taky jsem byla mladsi, a asi to byl i rozdil zivotnich hodnot - jakoze v takovejch "zasadnich" filozofickejch" otazkach jsme se shodli, ale treba mistni kultura, filmy, knihy, ja nevim co vsechno..takova ta ceska "kotlinkovost" to mi tam chybelo..:)
    HITOMI
    HITOMI --- ---
    Ja mam zase jeden smiseny par za sousedy, otec Nemec a matka Ceska. Dost se bavim s jejich detma, ale treba jejich kluk ma problemy s psanou nemcinou. Domluvi se samozrejme uplne paradne, ale jak ma psat, je to horsi :) Jak jeho mladsi segra, to netusim.
    A kdyz se hadali, tak nemecky :) a naivne si mysleli, ze jim nerozumim :))
    BLABOUS
    BLABOUS --- ---
    PROMETHEA: to mozna plati u jazyku typu anglictina... o takovy polstine nebo rustine tezko rict, ze je lehci
    PROMETHEA
    PROMETHEA --- ---
    CROSS: někdy mám taky takovej pocit..navíc máme zvláště vyhraněnej vztah k němcům a rusům řekla bych (proto to pociťuješ asi víc)
    už se mi několikrát stalo...s ne moc pěknou intonací: "a co dělá ten tvůj helmut? dojčák?etc...
    a on to vnímal i v praze, když tam byl a chudák to dost špatně nesl...
    PROMETHEA
    PROMETHEA --- ---
    FOSILIE: exactly!!:)
    přesně si říkám (když vidím přítele, jak bojuje s češtinou (a to žil dva roky v praze), že čeština je nejlepší jako mateřskej jazyk a každej další jazyk je lehčí se naučit než češtinu :)
    a vdáváš se do anglie? nebo on přijede do čech? musíš nám pak popsat, jak probíhalo setkání rodin...
    FOSILIE
    FOSILIE --- ---
    Ahoj, zrovna plánuju svatbu s Angličanem a je to docela záhul Je o moc víc papírování dokládání dokumentů, shánění tlumočníků. Taky mám hrůzu z toho, až se naše rodiny setkaj, protože v naší rodině se s Angličtinou dost bojuje. Jinak se domluvíme celkem, dobře, mnohokrát jsme se už dostali do komický situace způsobený nedorozumněním. Naše děti budou snad dvojjazyčný. Pořád mám zato, že je lepší mluvit česky a druhotně se učit angličtinu, než obráceně. Čeština je docela peklo, když se mě někdo zeptá jak se co řekně, musim mu to přeložit ve všech pádech :-)
    CROSS
    CROSS --- ---
    Sice nerad vykládám osobní věci na těchhletech internetech, ale už jsem to tu stejně někde vykecal :-]

    Žena je Ruska, rusky sice umím, ale bavíme se anglicky.

    ADAMM: zlatá slova. Mám nicméně dojem, že Češi jsou xenofobní sebranka.
    PROMETHEA
    PROMETHEA --- ---
    ADAMM: a jak se hádali? česky v čechách a polsky v polsku? nebo každej po svém..??
    PROMETHEA
    PROMETHEA --- ---
    jéé, super slyšet i hlas potomka =)
    je fakt, že když se bavím s dětma z dvojjazyčnejch rodin, tak za prvý uměj dva jazyky úplně samozřejmě, a za druhý maj mnohem větší rozhled a určitě je obohacuje i mix dvou kultur...:)máš pravdu, že pak nacionalismu pšenka nekvete =)
    ADAMM
    ADAMM --- ---
    já jsem z česko-polské rodiny (máma češka, táta polák) - sice se doma vždycky mluvilo jen česky, ale koukali jsme se na polskou televizi, a když jsme byli v polsku, tak všichni včetně mámy přešli na polštinu :)

    myslím, že je to super - čím víc smíšených rodin, tím menší šance, že by lidi věřili nacionalistickým předsudkům :)
    PROMETHEA
    PROMETHEA --- ---
    už dlouho jsem přemýšlela o založení týhle diskuze - po prvním vztahu s cizincem - Američanem jsem si řekla "nikdy více"...ale nikdy neříkej nikdy, že ano...teď chodím taky s cizincem, ale vztah má úplně jinou dimenzi...
    ...A když se rozhlížím kolem sebe, vidím spoustu lidí, kteří mají/měli vztah s cizincem? v době erasmů, zahraničních stáží a cestování, už není ojedinělé, že se "holka vdá do ciziny" :)
    takže povídejte, sdílejte..samotnou mě strašně zajímá, jak to mají ostatní....já třeba zjišťuju, že mi ta čeština fakt chybí - v něžnejch chvilkách, i při hádkách...má to pro mě větší emocionální váhu..
    ..btw přítel je němec, mluví trochu česky, já trochu německy, ale spolu mluvíme anglicky..:)
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam