• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    PROMETHEACROSSING BORDERS - dvojjazyčné partnerství, aneb jak spolu mluvíte?
    CROSS
    CROSS --- ---
    DASHA: o rozvodu se nepremejsli v zadnym vztahu, nicmene mame miru rozvodovosti 49.6 %. V 7 % vsech rozvodu jde o manzelstvi s cizincem.
    DASHA
    DASHA --- ---
    SARAJ: ja ti nejak nevim, co si z takovyhle message vzit.. a) ve vztazich smisenyho puvodu nemit deti? b) radsi smiseny vztahy vubec neprovozovat?
    jinak receno: tohle beru celkem jako vykrik do tmy, copak ve zdravym vztahu, kde se premejsli o detech, se zaroven premejsli o tom, "a co kdyby jsme se rozesli"?
    CROSS
    CROSS --- ---
    SARAJ: No nekdo musi prizivovat ty dramaticky titulky v novinach o unosech deti jejich rozvedenymi rodici, ne. :-]
    Pro nas to zatim byla pouze otazka prijmeni deti, nutna to podminka pro papirovani kolem svatby. Uz to nebylo uplne jednoduchy, moje zena si ponechala svoje prijmeni (neb vyslovit moje je v rustine, jakoz i v jinych jazycich, dost tezky), ale pro deti jsme zvolili moje.

    Uprimne receno nemame ani jasnou dohodu stran obcanstvi - nejsem si jistej, jak to ted funguje s dvojim obcanstvim ziskanym narozenim.
    SARAJ
    SARAJ --- ---
    vim, ze se resi spis ty jazyky,ale vy nemate nikdo obavu z toho,ze se jednou rozejdete / - rozvedete a jak pak resit peci o deti..
    PROMETHEA
    PROMETHEA --- ---
    BAARKA: jasne, ze vzdycky zalezi na konkretnich podminkach...at uz psychickych nebo fyzickych.....
    PROMETHEA
    PROMETHEA --- ---
    BAARKA: taky mi rikal jeden cech zijici ve svycarsku s manzelkou, ktera je z francouzske casti, ale odmala je bilingvinni (doma se bavej nemecky), ze ta manzelka ovlada oba jazyky, ale ani jeden poradne, ze kdyz neco pise, musi pouzivat slovnik
    (deti mluvej francouzsky s mamou, nemecky s tatou, a ve skolce bernskym narecim, a dotycny rikal, ze jim cestinou nechtel plest hlavu - coz chapu, ale je to trochu skoda..
    BAARKA
    BAARKA --- ---
    PROMETHEA: ja mam podobnou zkusenost. Muj bratranec je cechofrancouz a vzal si italkosvycarku, pricemz u bratrance se mluvi spise francouzky (ale vsichni clenove se naucili velmi dobre cesky) a u jeho zeny se mluvi spise nemecky a francouzsky. SPolu maji dceru, která s jednou babickou mluvila cesky, s druhou nemecky a s rodici francouzsky, bohuzel se v jejich asi trech letech zacali rozvadet a holka do ctyr let temer nepromluvila..ukazalo se teda, ze měla veliký problemy s usima, coz taky mohlo ovlivnit situaci..
    Ne vzdycky to je jednoduchy a ne vzdy jsou pro jazyky idealni podminky. Sama bych to ale prece jen zkusila a ucila deti jak jen to jde..
    PROMETHEA
    PROMETHEA --- ---
    GONCCHA: :DD na to jsem uplne zapomnela :DD
    SHASHA_KRASTY
    SHASHA_KRASTY --- ---
    MAKROUSEK aha.. kuadrat.. :o)
    MAKROUSEK
    MAKROUSEK --- ---
    SHASHA_KRASTY: To je genama. Bohuzel pro tebe ;-)
    SHASHA_KRASTY
    SHASHA_KRASTY --- ---
    kdyz uz ste u tech deti a multi jazycnyho prostredi, tak neco doplnim ... ted v lete ( 5 mesicu) jsem cestoval po Francii a Spanelsku a na uplnym jihu Spanelska (u Tarify) sem potkal bajecnou rodinku, zijici prakticky celorocne (s obcasnejma prestavkama) v opbytnym nakladaku ... tata francouz, matka italka (oba mluvici obouma recma, navic jeste spanelsky a trochu anglicky) se dvema klukama, 3 a 5 let .. a ten vetsi v peti letech (!!) mluvi francouzsky a trochu italsky (a myslim, ze pristi rok uz italstinu ovladne uplne), z toho francouzsky naprosto suprove, zadny sislani nebo neco takovyho .. kdyz to srovnam s klukama moji segry, tak je to hoodne velkej rozdil ... me osobne tahle multijazycna rodina fakt dostala .. zajimalo by me jestli je to tim, ze hodne cestujou nebo tim, ze se ty deti skoro furt pohybujou v prostredi dospelejch .. fakt nevim :o)
    DASHA
    DASHA --- ---
    GONCCHA: slovo polyglot slysim prvne=)) "budeme mit nekdy v budoucnu doma malyho polyglota" zni zajimave=))
    GONCCHA
    GONCCHA --- ---
    PROMETHEA: lufi, vzpominas na bratrance jaru, kdyz pobyvali v tunisu?

    byli tam cely jeho utly detstvi a cast skolniho veku. a i kdyz ma oba rodice cechy, byl mimoto obklopenej francouzsky, arabsky, anglicky a buhvijak jeste mluvicima lidma a strasne dlouho mu trvalo nez zacal vubec mluvit a pak z niceho nic zacal mluvil slovensky i kdyz se se slovenctinou v zivote nesetkal ani nikde v okoli zadnej slovak nebyl :D
    pak pry slovenstinu zapomnel a zacal cesky koktat.... :)))

    takze i kdyz ve vetsine pripadu jsou deti hodne adaptabilni, tak jim to multijazycny prostredi muze nekdy udelat v hlave zmatek .) i kdyz je to urcite individualni, on ani dneska neni zadnej polyglot, naopak :)
    SARAJ
    SARAJ --- ---
    SARAJ: chjo..znamy... takze nase dite bude propadat z cj, pac maminka nez se k nemu propracuje - bude pologramotna...
    SARAJ
    SARAJ --- ---
    DASHA: znamy maji kluky, ona Slovenka on FR a mezi sebou mluvi anglicky.... kluci zacali mluvit dyl ( obecne to u multi jazycnych det trva dyl) a zvladaji vsechny 3 jazyky,ale jak jsou starsi tak pred otcem mluvi cesky a pred mamou Fr,aby jim prosli prusvihy a lip se na rodice domluvili...tkaze tak... obecne se rika, ze 2 jazyky jsou lepsi, 3 uz muzou koplikovat vyvoj atd,ale nevim...se obavam, ze nase dite jednou bude mluvit, krasnou anglictinou s prazskym prizvukem:)))
    DASHA
    DASHA --- ---
    SIMCIIQ: hmm..to moje fr je zatim na bode 0 =)) (teda ahoj, jak se mas a jak se jmenujes zvladnu, ale tam moje konverzace konci=))
    SIMCIIQ
    SIMCIIQ --- ---
    PROMETHEA: ja tez jak dasha chodim s fr a presne takhle to budeme resit tata francouzsky ja cesky a anglictinu bude mit ve skolce/skole a vzhledem k tomu ze ji uslysi i doma protoze se zatim bavime v aj (i kdyz oba gramaticky spatne :) ) ale zas ja uz taky trosku mluvim fr pritel mluvi cr lip nez ja fr ale ted jsem byla tri tydny ve fr a cucela jsem co dokaze par sklenicek alkoholu s moji frajinou :)
    DASHA
    DASHA --- ---
    PROMETHEA: my teda jeste nevime, ve ktery zemi je budem mit (v UK nechcem), takze to taky dost rozhodne.. ale kazdpopadne to bude zajimavy =)) (btw. poznamka - Vlamsky)
    PROMETHEA
    PROMETHEA --- ---
    MUI: aha! no tak o to lepe :)
    PROMETHEA
    PROMETHEA --- ---
    DASHA: no! to uz se tu taky resilo...:)

    ale rekl bych, ze shoda je, ze deti jsou dost "absorbcni" a kdyz na ne ty budes mluvit cesky a tatinek francouzsky (nebo vlamsky/valonsky), vstrebaj to rychle...(ale imho to chce mluvit na ne dobrou cestinou a dobrou francouzstinou..)
    nevim jak s tou anglictinou, treti jazyk (kdy ani jeden z rodicu neni rodilej) mi taky vrta hlavou (mame to stejny)

    zatim tady asi nikdo nema primou vlastni zkusenost, takze zatim to jsou jen hypotezy a observace
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam