• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    HASHPoznej vtip + jejich vysvetleni | Adolf Hitler ručí za vtipnost veškerých vtipů! Doživotní záruka! *záruku možno prodloužit
    Vámi vyžádaný vtip bude vysvětlen, jeho vtipnost však není garantována!!!

    Pokud to má 4 panely, nejspíš to je Loss.

    Pokud se po vysvětlení nesměješ, ať už protože vtip pitvou umřel nebo protože ani nikdy vtipný nebyl, di si stěžovat k původnímu zdroji.

    Pokud má nějaký vtip +HAFO palečků a tobě se nezdá vtipný, věř, že tvoje problémy s tvým smyslem pro humor jsou tvůj problém, nikoliv problém lidí, kteří ti vtip vysvětlili.

    rozbalit záhlaví
    KEJML
    KEJML --- ---
    ZIDANE: Ne, vtipná není ta čeština, ale vyobrazené příběhy. Čeština je jen součástí zažitého stylu, stejně jako způsob kresby. Většina komiksů má nějaký výrazový styl, kterého se drží, neb díky němu si získala své publikum a to tedy tento styl dále očekává. O původu a vzniku Oprásků zapátrej na internetu, začít můžeš třeba prohrabáním archivů Okouna.
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    PRAASHEK: Postěžoval jsem si, ale pokud mi někdo dejmetomu potvrdí, že "ano, vtipná má být ta používaná čeština", řeknu si "mně to vtipné nepřijde, někomu asi ano" a Opráski budou dále končit v Adblocku.
    PRAASHEK
    PRAASHEK --- ---
    ALCATOR: to je dobře, že to bylo naposled. a jestli nebylo, tak příště bude.
    ZIDANE
    ZIDANE --- ---
    NELLAS: Souhlasím. Jen díky upozornění na "prasokomiks" jsem otevíral opatrně a po zjištění, že to je to, jsem to okamžitě zavřel. Opráski nemůžu ani cítit kvůli té záměrně prasácké češtině. Vypaluje to oči.
    A může mi někdo zkusit vysvětlit, co na té prasáčtině, kterou je to psané, má být tolik vtipné? Že to asi má parodovat výslovnost aneb "píšu, jak slyším"?
    FATBOZZ
    FATBOZZ --- ---
    SUCZKER: Vámi vyžádaný vtip bude vysvětlen, jeho vtipnost však není garantována!!!


    SIRIEN
    SIRIEN --- ---
    SUCZKER: no, je to jediné, co napadlo mě, když jsem na to koukal, a dál jsem nad tím nepřemýšlel... nepůsobí to na mě jako nějaký vtip se superhlubou pointou.
    SUCZKER
    SUCZKER --- ---
    SIRIEN: uf, tahle divna varianta me samozrejme napadla, ale nejak to uz mi prislo moc prekobinovy, az uchylny a rozhodne ne vtipny.
    SIRIEN
    SIRIEN --- ---
    SUCZKER: not snow - popel z Židů.
    SUCZKER
    SUCZKER --- ---
    Nekdo nejakej napad?

    ALCATOR
    ALCATOR --- ---
    PRAASHEK: Prášku, NAPOSLED! Toto je auditorium, kde vysvětlujeme vtipy. Se svým trollingem jdi do prdele.
    TOMMY69
    TOMMY69 --- ---
    TAP: ajo..dik :)
    TOMMY69
    TOMMY69 --- ---
    DAVIDO
    DAVIDO --- ---
    SIRIEN: Nemame, nemame, ale postupne tam taky smerujeme...
    VON_GILOTINE
    VON_GILOTINE --- ---
    godhaj zni jak gothaj, vubec se mi to neasociovalo s gudbaj. ale co, ten vtip je tlacenej. a to pak obcas ne kazdymu sepne.
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    VON_GILOTINE: Je tam John, co říká jistou verzi goodbye (tedy Brit nebo Amík) a Fritz, co říká Auf Wiedersehen (tedy Němec). Je pravda, že jsem přehlédla to General Motors, ale to podle mě stejně nebylo pro pochopení stripu tak podstatné.
    VON_GILOTINE
    VON_GILOTINE --- ---
    FALCO: problem toho stripu je imo v tom, ze z nej neni poznat ze je to american. ja si treba myslel ze je to francouz nebo anglican, pac jsem u toho nedaval moc pozor. sice vim ze general motors jsou us firma, ale pri letmym cteni je tem general motors europe.. bla bla bla
    CEAR
    CEAR --- ---
    FALCO: Podle mě to má poukazovat na ironii, že dva obchodní partneři (Němec a Američan), kteří se v roce 1937 mohli sejít na přátelské procházce po pláži v Normandii, pak mohli stát proti sobě v boji při vylodění spojenců na téže pláži v roce 1944. Mimochodem jedna kapitola v Jak jsem vyhrál válku má podobný smysl (nevím jestli úmyslně, nebo náhodou).
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    FALCO: 1937 - obchodní schůzka Brita a Němce na pláži v Normandii. 1944 - vylodění spojenců v Normandii, každý z nich je na jiné straně fronty, střílí na sebe. Sešli se, ale jinak, než by čekali.
    PS Příště prosím varovat, že se jedná o ten prasokomiks, abych to neotvírala.
    MALARKI
    MALARKI --- ---
    SIRIENjasny, mohl jsem dodat, ze nerozumim, co je vtipnyho na obsahu, jen jsem si rikal, ze kdyby nekdo nerozumnel textu, tak pouzije strejdu googla a nebude to davat sem. Takze dodavat, ze nerozumim jazykovy strance, mi prislo nadbytecny.
    WRYKOLAKAS
    WRYKOLAKAS --- ---
    SIRIEN: Tolik keců k jednomu blbýmu vtipu....
    Principy stand-up skečů, genderový studie.... vidíš to moc složitě, je to prostě primitivní "vtípek" co neni moc vtipnej....
    PRAASHEK
    PRAASHEK --- ---
    jako obvykle jste úplně pominuli jeden fakt - že ta paní je ve skutečnosti upír a snaží se odvést pozornost nesmyslným žvatláním a zatímco si členové publika lámou hlavu nad smyslem vět, které ona tvoří náhodným seskupováním slov, vybírá si svým cvičeným zrakem další oběť s vhodným RH faktorem, které bude pít krev i po představení, tentokráte však již doslova.
    PISKVOR
    PISKVOR --- ---
    Doporucoval bych pohled do zahlavi, vtipnejsi uz to nebude ;)
    SIRIEN
    SIRIEN --- ---
    WYNDMYLL_238: jo, vim, přeložil jsem to volně, nechtělo se mi s tim moc patlat. Pointa zůstala. (ono opět - "polo shirt" v našem kulturním kontextu mi přijde že by samo potřebovalo další poznámku pod čarou)


    PHUSHI: Ve skutečnosti sem to tam napsal, protože to je poměrně dobrý odraz toho, čeho feministky v USA úspěšně dosáhly (stejně tak v Austrálii mimochodem a obdobně v dalších západních státech - a co jsem slyšel tak i ve Skandinávii, ale tam to mám z druhé ruky). Ostatně zrovna tahle gender-overcorrectness je poměrně tradičním terčem (ať už přímým nebo nepřímým) mnoha stand-upů, nejen tohodle skeče.
    Že je cz společnost k podobným tendencím velmi rezistentní, takže u nás tuhle mánii nemáme, je věc druhá.
    PHUSHI
    PHUSHI --- ---
    SIRIEN: ta prvni pulka by jeste sla, ale tohle "Tahle komička kritizuje feministickou gender-korektnost a s ní spojenou faktickou nerovnoprávnost ke kritice mužů a žen kdy ve jménu rovnosti dochází k tomu že ženy jsou over-protected a na chlapy se může srát dle libosti." je neco, co sis tam dosadil sam...
    WYNDMYLL_238
    WYNDMYLL_238 --- ---
    SIRIEN: az na jeden detail

    SIRIEN
    SIRIEN --- ---
    MALARKI: moje zkušenost je, že když někdo nepochopí stand-up, je to obvykle kvůli tomu, že nezná tu formu jako takovou, tak stačí vysvětlit tu formu a lidi to většinou pochopěj (já stand-upy docela sleduju přes YouTube a setkávám se s tim často když mi někdo začne koukat přes rameno a pak nechápe proč se já směju) - plus sem dodal překlad protože tam jsou místy slangové fráze se kterými občas má někdo taky problémy.

    Ono kdybys místo "netušim" napsal "anglicky umim; netušim", tak by to bylo o něčem trochu jinym, takhle to bylo takové "zkus hádat co z toho co bych mohl nechápat chápu a co ne a vysvětlit mi jen to co ne".
    No nic, příště se třeba trefim :)
    MALARKI
    MALARKI --- ---
    SIRIEN: spíš asi šlo o to, že místo vysvětlení vtipu jsme dostali český překlad ;)
    SIRIEN
    SIRIEN --- ---
    MALARKI: já se snažil předeslat, že stand-up má kulturní pozadí které v ČR moc neni, ale očividně o takové vysvětlení nikdo nestojí ;)
    MALARKI
    MALARKI --- ---
    CEAR: to jsem si myslel, jenom mi to prislo tak nevtipny, ze jsem si rikal, ze v tom musi bejt jeste neco, co mi nedoslo.
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam