• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    SALVATORCentrála pro rovnoměrnou distribuci mírně zajímavých faktů
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    SALVATOR: To velke Č! V pekle budes mit kotel hned vedle tech, co pisou “kdyby jsme”. :)
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    SALVATOR: A pritom latinsky je to pry Hafnia.
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    Etymologie názvu města Kodaň v češtině nemá vůbec nic společnýho s dánským København. Zatímco København pochází ze starodánskýho Køpmannæhafn - "přístav obchodníků", tak Českej název Kodaně pochází od latinskýho jména pro Baltský moře Codanus sinus.
    DRABICZ
    DRABICZ --- ---
    ATUARFIK: Pokud si dobře vzpomínám, tak se podle toho odlitku dělaly i porculánové hlavičky na panenky.
    PISKVOR
    PISKVOR --- ---
    MARASAN: Tak dokud z toho nemá chlupatý dlaně...
    MARASAN
    MARASAN --- ---
    PISKVOR: M777 se taha za hlaven.
    PISKVOR
    PISKVOR --- ---
    AUDIAC: To je normální dělostřelecký postup: hlaveň při transportu směřuje dozadu, páč směrem dopředu by překážela. Tohle změnily až samohybné (sic) houfnice.

    Jestli přišli na to, že "ale z tohodle se dá střílet i bez vypřahání, ba i za jízdy" - bonus!
    GUMBA
    GUMBA --- ---
    ATUARFIK: A kupodivu i Finsky je okurka opět velmi podobně znějící, kurkku. Tento mírně zajímavý fakt si pamatuju z dávného stopu po Skandinávii, stopli jsme nějakého finského farmáře a celou cestu se nás snažil nalákat, ať k němu jdeme na farmi na brigádu sklízet okurky. Akorát mu teda na jedné ruce chyběly tři prsty, takže nás příliš nezkákal.
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    Sem tu zase. Díky zásadní informaci o tom, že na Islandu jsou tč. okurky nedostatkové zboží (viz [TUBUS @ Novinove Titulky=-] ), mě napadlo podívat se, proč se islandsky "okurka" řekne "(a)gúrka". Doufala jsem v nějakou pěknou historku o slovanském kontaktu, jako že roboti přivezli okurky.

    Bohužel ne, je to jen obojí z řeckého "anguron" (okurka i meloun, botanicky příbuzné rostliny).
    Zde více na stránkách Naše řeč: http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=3377
    Zde více na stránkách Jejich řeč: https://www.visindavefur.is/svar.php?id=80967

    A když už jsme v té kuchyni, je myslím záhodno připomenout si etymologii nejkrásnější, "zázvor": [ATUARFIK @ Centrála pro rovnoměrnou distribuci mírně zajímavých faktů]
    NVT
    NVT --- ---
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    MARASAN: Jj, to je fráze, kterou respondenti používají při školení, než začnou resuscitovat.
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    TANKIE_: To má po večerech jako brigádu. To víš, zdravotnictví, tam ty platy stojí za prd.
    TANKIE_
    TANKIE_ --- ---
    NELLAS: to je zas figurína na něco jinýho, ne? 8)
    MARASAN
    MARASAN --- ---
    NELLAS: Are you ok Annie? se ji dokonce ptal svyho casu i Michael Jackson!
    MEANKITTY11
    MEANKITTY11 --- ---
    NELLAS: my jí tak říkali!
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    ATUARFIK: Však i česky se té figuríně říká Andula, ne? :)
    FRK_R23
    FRK_R23 --- ---
    ATUARFIK: Andulko, mé dítě, vy se mi tuze líbíte:))
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    ATUARFIK: A protože figurína se jmenuje Resusci Anne https://en.wikipedia.org/wiki/Resusci_Anne , je to vlastně pravá, nefalšovaná Andulka Šafářova.

    Děkuji za pozornost, vyprovodím se sama. :)
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    Figurína na výuku resuscitace byla vyrobena v roce 1958
    a) na základě posmrtné masky dívky, kterou v roce vytáhli utonulou ze Seiny a kterou se nikdy nepodařilo identifikovat.
    L'Inconnue de la Seine - Wikipedia
    https://en.wikipedia.org/wiki/L%27Inconnue_de_la_Seine#CPR_doll

    b) ve spolupráci norského výrobce panenek, amerického lékaře a česko-rakouského lékaře. Tomu Wikipedie dává příjmení Safar, ale my moc dobře víme, kde tam mají být ty háčky.

    JON
    JON --- ---
    SALVATOR: popularni taktika vsech "mounted archers" - provokace, ustup, rinse and repeat.
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam