mark twain (malá písmena jsou tentokrát správně) je hláška/hlášení námořníků na řece Mississippi v 19. století a znamená "naměřená hloubka 12 stop" (twain je slang pro two, protože zvuk "tú" se ztrácel v sykotu páry, a nevyslovenou jednotkou je fathom, což je 6 stop. Fathom se do češtiny překládá jako sáh, ale sáhů je tolik, že to radši překládat nebudu, protože v tom by byl ještě větší bordel, budete si muset vystačit s tím, že fathom je ten druh sáhu, který používalo britské a americké námořnictvo na měření hloubky). 12 stop bylo tak akorát dost pro proplutí parníků,
Mark Twain, tentokrát s velkými písmeny, se ve skutečnosti jmenoval Samuel Langhorne Clemens, a své znalosti kormidelnictví získal od slovutného Horáce Bixbyho, jednoho z největších znalců řeky Mississippi. O tom, jaké to je, učit se kormidelnictví, a vůbec o životě na řece, sepsal pod touto říční přezdívkou knihu Život na Mississippi, kterou si můžete zdarma stáhnout na webu městské knihovny:
Twain, Mark : Život na Mississippi https://search.mlp.cz/cz/titul/zivot-na-mississippi/4693162/#/dk=key-eq:4863292-amp:titul-eq:true&getPodobneTituly=deskriptory-eq:177240871-amp:key-eq:4693162a nebo poslechnout jako božsky Josefem Vinklářem načtenou audioknihu, pokud zjistíte, kde ji legálně sehnat.
Dlužno říct, že existují i jiné teorie, jak Mark Twain ke svému uměleckému jménu přišel, on je ostatně sám rád živil, ale hej, never let the truth get in the way of a good story! :-)
The origin of Mark Twain’s name
– Connell Guideshttps://www.connellguides.com/blogs/news/113163780-the-origin-of-mark-twain-s-name