Mno, přeložil jsem to asi poněkud volněji, ale tuším, že to bylo nějak takhle:
"Kuuntelen sinua, vaikka haluan ola rauhassa metsässä." (V angličtině právě to "ola rauhassa" bylo rozepsané jako "have peace and quiet".)
A vůbec, není v Duolingu náhodou nějaké vyhledávání mezi absolvovanými větami?:) Mám to odklikávání "continue" tak zautomatizované, že se málokdy dokážu zastavit, i když nějakou takovouhle perličku potkám - a pak se k ní nedokážu nijak vrátit...