MICANA: ad "otec vánoc", když jsem četl "otce prasátek", jako člověku mimo anglosaský kontext mi to přišlo normální, ale jak vidím "otec vánoc", taky se ve mě cosi poškubává nelibostí. "pán vánoc" zní moc strojeně, ale ušlo by to, imho. "vánoční dědeček" mi přijde hodně dětské. úchylárna - "vánočník".