• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    NATASHATěžký život básníkův


    Čtenáři vám nerozumějí? Kritikové vás urážejí? Múzy vás opouštějí?
    Nemůžete sehnat vydavatele? Psychofarmaka? Ženskou? Chlapa?
    V knihkupectvích nemají pro váš žánr více než půl poličky vlevo vzadu za fíkusem?
    Vítejte.

    Navštivte nástěnku, kde byla otevřena I. poetická knihoslídílna.

    rozbalit záhlaví
    NATASHA
    NATASHA --- ---
    NATASHA: Nu, Olininu skvělou poému už někteří z vás slyšeli na čtení Wagonu na lodi, ovšem Pepa Straka (s doprovodem klavíru) četl tak, že mi opravdu běhal mráz po zádech. Byl naprosto vynikající. Už jsem ho slyšela číst mnohokrát, ale v sobotu to bylo úplně jinde - a znovu důkaz o tom, že čtení naživo má smysl. Teď už ho vždycky uslyším tak, i když si budu básně číst pro sebe.
    NATASHA
    NATASHA --- ---
    A v sobotu to také nebude špatné:

    So, 15. prosinec, 20:00 – 21:00
    BLAZE, Husitská 43, Praha 3

    Vystoupí:
    Viktor Špaček
    Josef Straka
    Jakub Řehák
    Olina Stehlíková
    NATASHA
    NATASHA --- ---
    Tento týden je ve čtvrtek zajímavá záležitost ve Fra:

    čtvrtek 13. prosince, 19.30 h.

    Jakub Řehák, 
Past na Brigitu
    Petr Borkovec, 
Milostné básně

    čtení z nových knih
    hosté: Skupina Fantasía, Karel Thein
    NATASHA
    NATASHA --- ---
    RICARDERON: Aha! Ano. Tedy ano.
    RICARDERON
    RICARDERON --- ---
    No já fakt netušil, že už dneska.
    NATASHA
    NATASHA --- ---
    RICARDERON: Já jen, kdyby náhodou někdo nevěděl. Pro jistotu. Pro všechny případy.
    RICARDERON
    RICARDERON --- ---
    Již dnes? Jako fakt?
    NATASHA
    NATASHA --- ---
    NATASHA: Již dnes, již dnes!
    NATASHA
    NATASHA --- ---
    FIN
    FIN --- ---
    PETR36: Těší mě, Fin.
    PETR36
    PETR36 --- ---
    KEMENTARI: Díky! Díky moc; zjištění, že jsem blb, je asi ještě cenější než ten vlastní překlad. Ukázalo se totiž, že ten, který nemám, je překlad Gustava Francla. Tak kdybyste měli doma někdo tohle: http://www.ivysehrad.cz/kniha/alkoholy/
    Ach jo...
    KEMENTARI
    KEMENTARI --- ---
    PETR36: Neblázni, už jsem tam byla.
    PETR36
    PETR36 --- ---
    KEMENTARI: Bože, to ne! Neblázni, není to ŽIVOTNĚ důležité - jen by mi to bodlo. Rozhodně nikam nechod', tak to holt odevzdám trochu později. Tohle by mi bylo samotnému trapné. Přesto děkuju za takovou laskavost.
    KEMENTARI
    KEMENTARI --- ---
    PETR36: Jsem na Smíchově u knihovny, kniha tu podle katalogu je, takže se obleču a skočím pro ni. :)
    PETR36
    PETR36 --- ---
    Zdravím všechny,
    mám drobný problém - pokud byste mi mohl někdo rychle pomoci, budu rád. V češtině je pár překladů Apollinaireových Alkoholů. Nejlepší je po mém soudu Kopta, pak asi Žáček v rámci výboru Velké trojhvězdí, slabší už mi přijde Gustav Francl. Asi jsou i další současné překlady, neznám to. Jde mi teď o báseň Cikánka. Potřebuju cca do 12 hodin sehnat ten překlad, co je ve Velkém trojhvězdí. Signifikantní verše jsou první verš druhé sloky "Láska jak medvěd zkrocený" a poslední verš druhé sloky "A žebráci poslední dny". Víc si z hlavy nevybavím. Tohle sháním, hodně by mi to teď pomohlo. Na netu je Kopta i Francl, ale ten Žáček ne (asi to je on, překládali to i Sýs a Skarlant, ale myslím, že Cikánku dělal Žáček). Nesedíte někdo u knihovny, kde se Velké trojhvězdí zrovna válí?
    Předem děkuju.
    Petr
    NATASHA
    NATASHA --- ---
    TOMASZ: Já teď budu mít první dávku zdarma, tak Tě pak informuji.
    TOMASZ
    TOMASZ --- ---
    Teda! Co vy tam na tom Proseku hulíte za matroš! ;)
    FIN
    FIN --- ---
    a jinak jo, je to paradox. takže vesmír funguje. navzdory lidskému snažení :-)
    FIN
    FIN --- ---
    NATASHA: já ale nebudu nic analyzovat - na to je lidský rozum krátký. já ti jen, seč budu moci, osvětlím, jak jsem konečně přišel na to, že na poezii je vlastně nejbáječnější, v jistém, avšak docela zásadním slova smyslu, to, že neexistuje :-) jako všechna kolumbusova vejce (c)hurvajs je to na konci tak jednoduché, že bych si až nafackoval :-)
    MAEROR
    MAEROR --- ---
    NATASHA: Pokud se strašlivě opiješ, může se Ti stát, že tu teorii opravdu pochopíš --- abys následně netušila, jak že to vlastně bylo... A bojím se, že jestli je něco horšího než nevědět, pak tedy nejspíš o vědění přijít ;-)
    NATASHA
    NATASHA --- ---
    FIN: Je pravda, že se nejspíše následkem zjevení PAF (Poezie v Analýze Finově) budu muset strašlivě opít, pročež jako záznamové médium nebudu právě spolehlivá.

    Abych vzala diktafon.
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam