• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    MONYSEKAUTORSKÁ POEZIE *
    Na nástěnce najdete pravidla klubu, informace o textech zdejších autorů jinde, poetické kluby některých zdejších přispěvatelů a také další kluby, zabývající se literární tvorbou.
    Tamtéž si přečtete také rady a postřehy o psaní, kritice a nutnosti autorské práce. Přečíst si nástěnku se velmi doporučuje.


    The best of tohoto klubu (jak ho vidí někteří zdejší autoři a kritikové) najdete zde: Autorská poezie - výběr Můžete také nominovat.
    Pokud píšete hodně emotivně a vaše texty jsou spíše prožitkové, můžete zvážit uveřejnění v klubu Emotivní poezie
    V případě, že nemáte zájem o kritiku a chcete se hlavně podělit o svoje zážitky, doporučujeme klub Azyl pro věčné romantiky
    Obtížné aspekty poetova života a všemožné drby z oboru zpracovává Těžký život básníkův
    Pokud vás klub Autorská poezie všemožně rozčiluje, navštivte opoziční autorský klub Poesie bez pranic a tkanic
    Technická poznámka: klub je zpřístupněn ke čtení i pro off-Nyx čtenáře.
    rozbalit záhlaví
    BROZ1K
    BROZ1K --- ---
    NATASHA: to jsem jenom rád, protože jak jinak se člověk má vzdělávat když na začátku ani nevím na co se ptát :-)) dokonce jsem to dal neúmyslně do rýmu, a hned mě k tomu napadá otázka co mám dělat se tím, že mě při psaní poezie stále náskakují rýmy i když vím a ani nechci, aby se to rýmovalo jak básnička z mateřské školky....napíši větu a vzǎpětí má hlava vyplodí takové zakončení aby se poslední slovo rýmovalo, což doopravdy nechci

    Poznámka pod čarou:
    Pustil jsem se do čtení archivu na Divokém vině a Wagonu a moc pěkné, ještě jednou děkuji za tip
    NATASHA
    NATASHA --- ---
    BROZ1K: Ó ano, kuloáry a jiná divá zvířata v této jungli potkáš pravidelně, toto byla jen letmá ukázka :)
    BROZ1K
    BROZ1K --- ---
    Tak já děkuji všem zúčastněným ,, slovní přestřelky" jelikož jsem se díky Vašim příspěvkům dozvěděl mnoho zajímavých a podnětných informací o poezii a především tvorbě. Více takových kuloárů a kritických myšlenek :-))
    FIN
    FIN --- ---
    NATASHA: dokonce ani moc nepochybuje - a pochybnost, jak víme, je sestrou zdravé víry :-)
    NATASHA
    NATASHA --- ---
    KANAREK1: Nu, zdá se, že si stojíš pevně na svém. Vcelku nevidím důvod zkoušet to v Tobě lámat. Uvidíš sám, kam se to vyvine dál.
    KANAREK1
    KANAREK1 --- ---
    NATASHA: já se jí v pravém slova smyslu nevyhýbal. Tam šlo/jde o naprostý nezájem. Možná ještě upřesním, že nepíšu čistě básničky (pokusy jsou, ale nestojí to za nic). Spíš dělám věci, kde jde o prózu smíchanou s poezií (alespoň tak to více lidí co četlo označuje). Případně čistě povídky. Říkám, že všechno jsou povídky jen jinak rozkouskované :)
    Impuls? Někdy na základce jsem dělal předělávky textů písniček (kraviny jako těžkej pokondr) jelikož to šlo nějak samo a pak po letech na střední jsem napsal jedno povídání a bylo mi řečeno, že to mám hodit na literární server. Tam se to líbilo, tak jsem sesmolil další věci atd. atd.. Jinak co si o básních myslím? Když už jsem se něco snažil číst, tak jsem nepochopil co na tom ostatním připadá tak zvláštní.

    K druhému bodu. Tyto pocity si vyberu např. v galeriích, když chci neklid jdu si zastřílet :) Když chci užaslé mlčení pustím si hudbu z Quidam (http://uloz.to/xBnfezR/brian-eno-david-byrne-atmadja-cirque-du-soleils-quidam-mp3) nebo vylezu na nějakou horu a co se týká vášnivých diskuzí, tak na živo se jim vyhýbám jelikož mi připadá hloupé, aby se ještě dítě bavilo o vážných věcech, kterým nemůže rozumět. Stačí, že to cpu zde na internety :)) Hádat se kdo je lepší je taky o ničem, když má každý jiný vkus

    NATASHA
    NATASHA --- ---
    FIN: Ráda půjčím.
    FIN
    FIN --- ---
    KONZUM23: a sakra. tady mám dluh. o placákovi už jsem slyšel, leč nečetl. někdo zapůjčí staříkovi... natasho? :-)

    no ono je třeba říci, že k některým autorům lze mít výhrady. a to oprávněné výhrady. egon bondy byl dobrý básník a taky bohužel marxista - no, to je u mě sice blbé, ale jeho boj. ale taky to byl bohužel udavač a to udavač celoživotní a ještě dříve, než *musel*. to už pak ostře kontrastuje s tím, jak na straně jedné výborně v poezii popisuje hnití ducha a kultury v socialismu a nadává slouhům rudých sviní, aby na straně druhé sám vesele donášel. je to pak takové zvláštní číst, jak pranýřuje, docela dobře, co sám dělá. dodnes mám trochu problémy s věrohodností.

    nezval pro změnu toužil vyniknout a byl to jeden z "oficiálních" básníků komunistické strany. sice napsal edisona, což je pecka (jeho lyrické slovní poetické ranné bláboly rád nemám), a manon, což není taková pecka jako edison, ale pořád moc roztomilé, ovšem jinak taky napsal řadu poezie, no, průměrné řekněme a přitom zadupal a blokoval řadu mnohem lepších básníků, než byl on sám - halt výkonnej stranickej kádr, že jo. a přitom, což je ironie, byl nezval asi lepší jako pedagog, protože ta jeho přehledová antologie je prostě dobrá. daleko lepší než řada "běžných" nezvalových básní. ale přiznávám, že proti nezvalovi jsem zaujat, jiný by mohl soudit jinak.

    ano, kainar si taky smočil. a třeba naopak skvělému krylovi může člověk v jeho úderných textech věřit každé slovo, protože ten pán si s rudými sviněmi zkrátka nezadal :-)
    NATASHA
    NATASHA --- ---
    KANAREK1: Já k tomu mám 2 poznámky/otázky trochu jiného druhu, protože obava z kopírování mi nepřijde jako obava zásadní (člověk si chvilku zakopíruje a pak se od toho prostě odpíchne dál):

    První: Kde se v Tobě vlastně vzal impuls ke psaní zrovna poezie, jestliže ses jejímu čtení vyhýbal? Proč právě básně, co si o nich myslíš, jestliže je - vlastně - neznáš?

    Druhá: Jestliže se budeš čtení vyhýbat, připravíš se o něco velmi významného. Poezie JE nádherná, je to nesmírná síla - když to někdo umí. Číst skvělé texty je rozkoš. A o toto se připravuješ. O užaslé mlčení, třeba. Nebo o horečku, třas neklidu. Nebo zatraceně skvělou opici nad dobrou knihou a debatou o ní s někým Tvé krevní skupiny. Nebo hádku o to, kdo je lepší!

    Člověče, o strašně moc toho přicházíš! Jak to můžeš vydržet :)
    NATASHA
    NATASHA --- ---
    KONZUM23: Souhlas. Placák skvělý.
    KANAREK1
    KANAREK1 --- ---
    Oceňuji vysvětlení, které přesáhlo úroveň věty "ty jsi debil" v jiných diskuzích, kde jsem to rozpoutal :)
    Rozumím vysvětlení, jen mi ještě nějakou dobu potrvá než si uvědomím, že nejsem génius :))

    FIN: příbuzenstvo a kamarády do okruhu obdivovatelů nepočítám, to by bylo o ničem (těm ani nedávám nic číst). Ale když se zalíbí někomu neznámému, kdo je třeba ochotný jet za mnou přes celou republiku, aby si o tom pokecal je docela příjemné (a věřím, že je to pro víc než, že jsem udělal první bobeček).
    FIN
    FIN --- ---
    KANAREK1: *vždycky* se najde někdo, komu se to bude líbit. když jsme byli malí a poprvé jsme se nepokakali, některé šílené ženy - matky, tetičky, babičky - se rozplývaly nad tím, že už kakáme na nočníček. ale... opravdu to bylo tak zvláštní? anebo prostě jen něco, co v určitém stádiu zvládnout musíš nebo bude něco špatně? :-)
    FIN
    FIN --- ---
    FIONOR: ono to totiž bude stejné u všech řemesel :-) jen se lidi musí zbavit té notně nablblé představy, že slova, jen proto, že nejsou hmotná, jsou jaksi výjimečná od těch ostatních. no... nejsou :-)
    KANAREK1
    KANAREK1 --- ---
    FIN: já mám své prózo básně a jak jsem psal, jsou lidi, kterým se líbí, takže částečně mám už splněno :)
    Až si jednou řeknu, že chci napsat nějaké veledílo pro širokou veřejnost, budu asi naštvanej, že jsem nezačal studovat už nyní :)
    FIN
    FIN --- ---
    KANAREK1: no já ti to neberu. třeba v 70ti napíšeš první ucházející báseň a bude to moc hezký pocit. zda se nebudeš cítit trochu blbě, až si uvědomíš, že studovat, mohls psát podobné už 30 let, to je druhá věc :-)
    KANAREK1
    KANAREK1 --- ---
    FIN: ono u překládání literatury jsou asi nutné obě složky. Jak umět řemeslo, tak se umět vcítit. Za to ten co vytváří první dílo si vystačí s tím vcítění se. Je to jen teoretizování z mé strany, tak brát s rezervou :)

    FIN: asi je to tak :)) Ale na počítání procent jsem si přišel sám taky až když jsem vystudoval. Dlouho sem se cítil jak blbec, ale když jsem na to přišel, byl to hezký pocit, který za to čekání stál :)
    FIN
    FIN --- ---
    KANAREK1: hele, jsou dva způsoby: inteligentní člověk přejímající již objevené a strýc ze saturnina. inteligent si přečte učebnici chemie, pochopí, že lejt vodu do kyseliny je blbost a ušetří si *vlastní obejv* stylu "popálil jsem se jako debil" (jímž jsem, neboť jsem si to mohl přečíst). strýc ze saturnina sice učebnice ignoruje a na všechno si přijde sám, ale zato mu z továrny na mýdlo utíkají dělníci a dávají přednost mnohem bezpečnější práci v nedaleké továrně na třaskaviny.

    je jenom a jenom na tobě, jakou cestu si vybereš :-) (a poctivě se čuti a studovat není o nic méně pocivé než poctivě "objevovat", btw.)
    KANAREK1
    KANAREK1 --- ---
    FIN:
    FIN: co se týká povinné četby, tak té jsem se vyhýbal jen díky tomu, že jsem bylo zlobivé dítě a když jsem to číst musel, tak jsem to prostě nečetl a raději si nechal dát pětku nebo si někde sehnal zápisek.
    Chápu co říkáš a ona to bude i pravda, ale stejně si stále myslím, že jakmile se tomu řemeslu začnu učit získám cizí náviky a nikdy už si nebudu moci říct, že takhle jsem to napsal jen já (ani toto pravda nebude, jelikož téměř vše už bylo napsáno a jen "recyklujeme" témata, ale jde o ten pocit čistého svědomí).
    FIN
    FIN --- ---
    KANAREK1: a když jsme u toho "musí se umět" a "skládat slova = cítit nestačí", tak sám zábrana, náš novodobý překladatelský b-h osobně - v rozhovoru s viktorem janišem:
    INTERVIEW: Vždyť překládat je tak lehké... - Neviditelný pes
    http://neviditelnypes.lidovky.cz/...ladat-je-tak-lehke-dyl-/p_scifi.asp?c=A070510_195843_p_scifi_hpe
    A právě Jan Zábrana říkával: „Pro překladatele jsou důležité dvě věci: pochopit a umět. Všimněte si, že o ,sebeidentifikaci‘, o ,vciťování‘ a ,splývání‘ hovoří zpravidla nepříliš dobří překladatelé...“
    víc není co dodat. snad jen to, že zábrana, kromě toho, že skvěle přeložil spoustu prózy (anebo další překladatele řídil, redigoval a vedl), skvěle přeložil i spoustu poezie, například toto:
    Horoskop orloje, 1987 - Můj antikvariát
    http://muj-antikvariat.cz/kniha/horoskop-orloje-1987
    takže je nanejvýš povolán se vyjádřit. a jak stručně řekne to, co já tak velkohubě okecávám - proto je má pravda menší a ta jeho ještě větší a údernější :-)
    FIN
    FIN --- ---
    KANAREK1: druhá věc je tzv. "povinná četba". povinná četba je špatná, áno. ALE NE PROTO, že je povinná - v tom není zádrhel - ALE PROTO, že je špatně nadesignovaná v mnoha případech.

    já osobn chápu, že obrozenec čech se nám epickými verši zapsal do dějin. já dokonce chápu, že otokar březina byl ve své době někdo a jeho zvláštní verše (kterým ani drtivá většina současníků nerozuměla, žádné strachy, to není jen náš problém) budily úctu přímo posvátnou. chápu dokonce i zásadní význam karolíny světlé a kříže u potoka. to všechno chápu, jenže... stručně řečeno: to nám je dneska na hovno. fakt. kdyby se na školách učila taky POŘÁDNĚ moderna, viz můj malý návrh na "povinnou četbu"
    [ FIN @ AUTORSKÁ POEZIE * ]
    jednak by vás to víc bavilo (a na to vem jed, takový topol možná není zásadní obrozenec předminulého století, uznávám, zato ti sakra řekne něco o problémech tvé a bezprostředně předchozí generace a režimu:) a druhak by vám to mnohem víc dalo ohledně současného jazyka, tvorby, a tedy vašich možností.

    takže jediný logický výsledek, k němuž lze zákonitě dojít, je tento: je-li povinná četba, jak mi ji cpali na škole špatná,. tak vysrat se na povinnou četbu jako takovou je BLBÝ nápad, sám osobně si místo ní pořídit tu smysluplnou (viz odkazované) JE SPRÁVNÉ řešení. how elementary, dear watson.

    (once again: ne, koláče bez práce nefungují, orly, a vy nejspíš nejste génius, srsly.)
    FIN
    FIN --- ---
    KANAREK1: nemohu souhlasit. a to zásadně. názor, že stačí skládat slova, je vysoce omylný a vede k nadprodukci upřímně sice myšlených, ale nepodarků až sraček. psaní totiž je řemeslo jako úplně cokoliv dalšího: malování, sochání, keramičení atd.
    a po pravdě řečeno, vůbec nechápu, kde a jak se ten názor, že "psaní je něco jiného" vůbec bere? snad proto, že slova jsou nehmotná, zatímco barvy, plátna, hlína, kámen hmotné jsou? pakliže an, je to hluboký omyl. HLUBOKÝ. i s jazykem se musí umět zacházet. jak ti řekne jen kdejaký dobrý/odpovědný překladatel, spisovatel, korektor a editor. (splňuji vše z toho, snad ne dobrý, odpovědný rozhodně.) extra rozvíjet to nebudu - prostě to tak je. vede mě k tomu jen celoživotní zkušenost, přičemž je možno říci, že píši (a později překládám) jen asi tak 30 let. můžeš se zeptat dalších - zde na nyxu například takové natashi, soni1, bublinek, ricarderona, wittgensteina a jiných. psát se prostě musí umět a jelikož se to musí umět, musíš se to naučit. "myslet to upřímně" nestačí, asi jako v případě standy grosse. (hlavně proto, že když myslí někdo, kdo neumí, bývá výsledek často spíš ukrutný než ne.) rovněž šance na originalitu se nezvyšuje - naopak, když neznáš - a učením a čtením ten přehled získáš - leckdy považuješ za originalitu ne snad ani to, co už jiní napsali a lépe, ale často hroznou volovinu nebo banalitu.

    zkrátka, osvoboď se, ve svém vlastním zájmu, od dávného lidského vlhkého snu "koláče bez práce" a jen proto, že slova jsou nehmotná (narozdíl od hlíny, kamene, štětců, barev, plátna, látek) si nemysli, že bez práce (kteráž = v tomto případě "musím zvládnout a) jazyk a b) spisovatelské řemeslo) dosáhneš úspěchu v podobě kvalitního produktu. NEdosáhneš. (vyjma géniů - a to většina z nás není, i když si ráda myslí opak.)
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam