SALVATOR: Můj oblíbený příklad této provázanosti Nj a Čj je:
"Mit einem unseren Dort, der Hunger ist der dort!"
(S tím naším dortem je hlad ten tam!)
:-)
Mimochodem, abych byl i trochu k tématu, práce obrozenců ve smyslu vymýšlení nových slov lze dobře ilustrovat na srovnání češtiny s polštinou. Kde čeština má "původně-znějící" slovo, polština často natvrdo přejala něco z němčiny, francouzštiny apod. (případně z latiny skrz ty vyjmenované jazyky).