• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    SALVATORCentrála pro rovnoměrnou distribuci mírně zajímavých faktů
    Přišli jste na něco zajímavého? Z historie, vědy, popkultury, nebo bežného života? Podělte se o to. Pozor na faktoidy - ověřujte zdroje.



    Zajímavé, až interesantní kanály na YT:


    Směs - spíš technické obory
    Veritasium
    Kurzgesagt
    Vsauce
    Vsauce 2
    Vsauce 3
    Vsauce 4
    Tom Scott
    SmarterEveryDay
    Colin Furze
    Objectivity
    The Royal Institution
    Joe Scott


    Matematika
    Numberphile


    Fyzika
    Physics Girl
    Steve Mould
    Sixty Symbols


    Chemie
    Periodic Videos
    NileRed


    Astronomie
    Astrum
    PBS Space Time


    Příroda
    Nature Bites


    Lingvistika
    NativLang
    Langfocus


    Teorie hudby
    Adam Neely


    Historie
    Fall of Civilizations
    Mark Felton Productions
    Dejepis Inak
    History Time


    Potraviny
    Adam Ragusea
    Tasting history with Max Miller


    Film
    Film Courage


    Lingvistika/Mytologie/Etnologie/Kulturní antropologie
    Crecganford
    The Histocrat


    Jídlo/Debunking
    How To Cook That


    Nevím, neznám, nezařaditelné nebo zatím nezařazeno
    Branch Education
    ColdFusion
    Today I Found Out
    CGP Grey
    rozbalit záhlaví
    BLOWUP
    BLOWUP --- ---
    XCHAOS: ty dialekty nesrozumitelny nejsou, ony plynule prechazeji do dialektu v Rakousku nebo jiznim nemecku a kdyz clovek po case jeden trochu vyposloucha tak jim rozumi az na jednotlivy slova vicemene vsem.

    Co je jiny je jejich vyznam: v Rakousku nebo Nemecku ma „spisovna“ nemcina vetsi vyznam nez dialekty, kazdej ji ovlada a je i vic slyset, dialekty slysis vicemene v privatnim kontaktu. Ve Svycarsku je to (skoro) naopak, televize, radio, obchody, skola - vsude se mluvi dialektem a svycari sami berou spisovnou nemcinu jako cizi jazyk kterej se ucej az teprve ve skole a spousta z nich ho umi pouzivat jenom s obtizema.
    XCHAOS
    XCHAOS --- ---
    OMNIHASH: no jo, skutečně. Můj švýcarský známý varoval, že švýcarská němčina je nesrozumitelná, naštěstí se mnou mluvil anglicky :-)
    Švýcarská němčina – Wikipedie
    https://cs.wikipedia.org/wiki/%C5%A0v%C3%BDcarsk%C3%A1_n%C4%9Bm%C4%8Dina
    OMNIHASH
    OMNIHASH --- ---
    Oficiálně se to jmenuje nejvyšší allemánština, a jestli tomu někdo rozumíte víc, než každý pátý slovo, beru si vás na příští výlet do Alp s sebou.

    Früecher isch aues besser gsi (SRF)
    https://www.youtube.com/watch?v=0rgGQkXJHlQ
    CDR
    CDR --- ---
    ale kodifikace spisovné "švýcarštiny" opravdu není .)

    Rétorománština – Wikipedie
    https://cs.wikipedia.org/wiki/R%C3%A9torom%C3%A1n%C5%A1tina
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    OMNIHASH: Švýcarština :⁠-⁠D
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    MEANKITTY11: Naopak! To je výsledek cílené snahy znemožnit těm zpropadeným Anglánům čemukoliv rozumět.
    OMNIHASH
    OMNIHASH --- ---
    SALVATOR: taková švýcarština dodneška nemá jakoukoliv kodifilaci, a nerozumějí ji ani Němci...
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    MEANKITTY11: No tak to by si měli nějaký pořídit, maj asi 150 let zpoždění.
    QUANTI
    QUANTI --- ---
    SALVATOR: Já si vždycky vzpomenu na tohle video :))

    When You Order Coffee With An Irish Name - Just These Please
    https://youtu.be/aVaHvRLlHr0?feature=shared
    MEANKITTY11
    MEANKITTY11 --- ---
    SALVATOR: neměli obrozence s nabodeníčkama :)
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    Jako wtf:

    Only one rule here: for some reason best known to itself Gaelic inserts a SH sound into the combinations RD and RT. Therefore aird 'aarsht'.
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    MEANKITTY11: Já už kdysi nějaký nabídky, jak to vidí viděl, spíš mě zaráží, jak se jim vůbec stalo, že ty zvuky vůbec zapisujou takhle.
    MEANKITTY11
    MEANKITTY11 --- ---
    SALVATOR: tady krátce i když ne zcela přehledně.
    The Unofficial Guide to Pronouncing Gaelic - CUHWC
    https://cuhwc.org.uk/resources/the-unofficial-guide-to-pronouncing-gaelic/
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    Mírná zajímavost: jméno Kevin pochází z gaeilge, kde se čte dost podobně, ale píše se to Caoimhín. Základem je slovo caomh, "drahý" (ve smyslu srdci blízký) a je to tak příbuzný třeba se srbochorvatským jménem Dragan. Zápis keltskejch jazyků je mi ale vůbec záhadou. Jak se třeba z něčeho, co zní [sáuin] stane zápisem samhain mi dodneška neni jasný.
    HAR4NT
    HAR4NT --- ---
    ATUARFIK: aha, prominTE, vidim jako posledni jen info, ze tomu nerozumis, zadny dalsi dotaz uz jsem pak nezahledl.


    SPIKE411: ja nikde nepsal, ze s necim nesouhlasim.
    GREATDRAKE
    GREATDRAKE --- ---
    Bohové malí Skru se (zas) chová jak blb, prostě si ho dejte do ignorelistu. Tohle je nezajímavé.
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    HAR4NT: To přesně bychom chtěli vědět my o tobě. Ale myslím, že pro ostatní návštěvníky tohohle klubu už je tahle debata nezajímavá, diplomaticky řečeno. Navrhuji ji ukončit.
    SPIKE411
    SPIKE411 --- ---
    HAR4NT: Jak jsem psal - na čem přesně se točíš?
    Přiznám se, že by mě také zajímalo, s čím nesouhlasíš.

    Z nějakého důvodu jsi cítil potřebu ručně vyznačit, že gyros je podstatné jméno.

    Můžeš to klidně rozepsat, aby nebylo pochyb.

    Jak už bylo řečeno, kruh a točit se (popř. kroužit) patří do stejného okruhu významů,. Otáčivý pohyb opisuje kruh. V některých jazycích to má stejný kořen.
    HAR4NT
    HAR4NT --- ---
    SPIKE411: s cim presne nesouhlasis nebo potrebujes pomoct?
    VOYTEX
    VOYTEX --- ---
    SPIKE411
    SPIKE411 --- ---
    HAR4NT: Na čem se přesně točíš?

    Slovesa i podstatná jména jsou přece často utvořená od stejného významového základu, kořene, resp. patří do nějakého společného významového okruhu.

    Samozřejmě to může být klidně nějaká hrozná náhoda, že to zní podobně. Ale zas řečtina a latina byly dost v kontaktu.
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam