• úvod
  • témata
  • události
  • tržiště
  • diskuze
  • nástěnka
  • přihlásit
    registrace
    ztracené heslo?
    SALVATORCentrála pro rovnoměrnou distribuci mírně zajímavých faktů
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    NELLAS: Navíc tahle poučka nedává smysl. Proč tobě? To je blbost. Ale "za tebe" už blbost neni, je to dlouhý a tudíž by tam mohlo pro mě teoreticky bejt mně, protože je to taky dlouhý. Tohle je prostě úplně blbá mnemotechnická pomůcka.
    NELLAS: Hm, ok.
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    SALVATOR: Já to s tebou prostě nevzdávám :D
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    NELLAS: Myslíš, že si první, kdo se mi to pokoušel vysvětlit? Že sem si to sám bůhvíkolikrát nedohledával? :)
    Já se už holt smířil s tím, že tohle prostě neni moje silná stránka a vy budete muset taky.
    SABRIEL13
    SABRIEL13 --- ---
    Je obecně známo, že aerolinky v některých případech umožňují, aby si pasažér vzal na palubu letadla emotional support animal. Obvykle se jedná o psy nebo kočky - většina ostatních živočichů je zakázaná kvůli možným alergiím ostatních cestujících nebo proto, že např. ptactvo velmi špatně snáší změny tlaku, ke kterým při letu dochází (a žádná aerolinka nechce být popotahována za to, že se váš milovaný papoušek stal obětí fyziky a biologie, a selhalo mu srdce). Rovněž kvůli potížím, které mohou vzniknou v důsledku změn tlaku, jsou z možných kočičích a psích mazlíčků vyňata plemena, která mají zkrácené dýchací cesty - francouzští buldočci, perské kočky apod.

    Delta Air Lines je v tomhle výjimkou - pokud máte potvrzení od lékaře se specifikovaným konkrétním živočichem a nejedná se o zvíře, které by se do letadla rozumně nevešlo, tak vás s ním na palubu s největší pravděpodobností pustí.

    Takže do letadla Delty je možné vzít si jako emotional support animal třeba krocana.

    NELLAS
    NELLAS --- ---
    SALVATOR: Mě. (Za tě, ne za tobě.)
    GREATDRAKE
    GREATDRAKE --- ---
    SALVATOR: "mne" a nemusíš nic řešit.
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    ATUARFIK: S tím už dávno počítám.
    NELLAS: Ne. Psal sem to jednou rukou, v sobě teprve půl kafekýblu, zatímco druhou sem cpal do vlkodláčete jogurt. Predikce holt opět rozhodla za mě. Mně? Pomoc.
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    ATUARFIK: Si myslím, že to původně byla samostatná věta. Že jo. Že jo?!
    NELLAS
    NELLAS --- ---
    30. únor byl v kalendáři.


    February 30 was a day that happened in Sweden, 1712. This occurred because, instead of changing from the Julian calendar to the Gregorian calendar by omitting a block of consecutive days, as had been done in other countries, the Swedish Empire planned to change gradually by omitting all leap days from 1700 to 1740, inclusive. Although the leap day was omitted in February 1700, the Great Northern War began later that year, diverting the attention of the Swedes from their calendar so that they did not omit leap days on the next two occasions; 1704 and 1708 remained leap years.

    To avoid confusion and further mistakes, the Julian calendar was restored in 1712 by adding an extra leap day, thus giving that year the only known actual use of February 30 in a calendar. That day corresponded to February 29 in the Julian calendar and to March 11 in the Gregorian calendar. The Swedish conversion to the Gregorian calendar was finally accomplished in 1753, when February 17 was followed by March 1.

    List of non-standard dates - Wikipedia
    https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_non-standard_dates
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    SALVATOR: To velke Č! V pekle budes mit kotel hned vedle tech, co pisou “kdyby jsme”. :)
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    SALVATOR: A pritom latinsky je to pry Hafnia.
    SALVATOR
    SALVATOR --- ---
    Etymologie názvu města Kodaň v češtině nemá vůbec nic společnýho s dánským København. Zatímco København pochází ze starodánskýho Køpmannæhafn - "přístav obchodníků", tak Českej název Kodaně pochází od latinskýho jména pro Baltský moře Codanus sinus.
    DRABICZ
    DRABICZ --- ---
    ATUARFIK: Pokud si dobře vzpomínám, tak se podle toho odlitku dělaly i porculánové hlavičky na panenky.
    PISKVOR
    PISKVOR --- ---
    MARASAN: Tak dokud z toho nemá chlupatý dlaně...
    MARASAN
    MARASAN --- ---
    PISKVOR: M777 se taha za hlaven.
    PISKVOR
    PISKVOR --- ---
    AUDIAC: To je normální dělostřelecký postup: hlaveň při transportu směřuje dozadu, páč směrem dopředu by překážela. Tohle změnily až samohybné (sic) houfnice.

    Jestli přišli na to, že "ale z tohodle se dá střílet i bez vypřahání, ba i za jízdy" - bonus!
    GUMBA
    GUMBA --- ---
    ATUARFIK: A kupodivu i Finsky je okurka opět velmi podobně znějící, kurkku. Tento mírně zajímavý fakt si pamatuju z dávného stopu po Skandinávii, stopli jsme nějakého finského farmáře a celou cestu se nás snažil nalákat, ať k němu jdeme na farmi na brigádu sklízet okurky. Akorát mu teda na jedné ruce chyběly tři prsty, takže nás příliš nezkákal.
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    Sem tu zase. Díky zásadní informaci o tom, že na Islandu jsou tč. okurky nedostatkové zboží (viz [TUBUS @ Novinove Titulky=-] ), mě napadlo podívat se, proč se islandsky "okurka" řekne "(a)gúrka". Doufala jsem v nějakou pěknou historku o slovanském kontaktu, jako že roboti přivezli okurky.

    Bohužel ne, je to jen obojí z řeckého "anguron" (okurka i meloun, botanicky příbuzné rostliny).
    Zde více na stránkách Naše řeč: http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=3377
    Zde více na stránkách Jejich řeč: https://www.visindavefur.is/svar.php?id=80967

    A když už jsme v té kuchyni, je myslím záhodno připomenout si etymologii nejkrásnější, "zázvor": [ATUARFIK @ Centrála pro rovnoměrnou distribuci mírně zajímavých faktů]
    NVT
    NVT --- ---
    ATUARFIK
    ATUARFIK --- ---
    MARASAN: Jj, to je fráze, kterou respondenti používají při školení, než začnou resuscitovat.
    Kliknutím sem můžete změnit nastavení reklam