MARTA_KLOFACOVA: vtip s kšiltovkou? jo, ten je reálný hodně :-)
ale jinak - když po tobě bude někdo chtít, abys něco opakovala, tak se budeš snažit to opakovat, tedy to, co slyšíš. což v závislosti na okolním rámusu může být úplně něco jinýho, než co říkal (a to i když jsme oba jednoho nářečí) nebo ti on nebude rozumět, nebo jeden z vás bude nahluchlej, nebo budete sice oba stejné etnické skupiny, ale každej z jiné části ostrova s mírně odlišným nářečím, a pak jsme zase u té kšiltovky. A děcka chytaj akcenty velmi rychle a jednoduše, takže pokud se ty místní dialekty potkávají v čase i prostoru, tak budou automaticky umět oba.