FLEGMA: ještě ke Käse - k původu jen drobnost, K. znamená také tvaroh, fašírku a dokonce kdoulovou zavařeninu:) Jednoduše zmatlanina všeho možného:)
Mně se zase líbí bavorské průpovídky. Když jde o jídlo, tak třeba - alles ist in Butter (vše jde jako po másle, je pod kontrolou...) anebo často pro překladatele šokující "und dann kam der Jäger" (a vtom se to stalo). Díky nepochopení, že jde o rčení, se občas myslivec vyskytne na místech, kde by ho člověk fakt nečekal:)
GIMEL: :)